From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bryt först av toppen på ampullen med koksaltlösning (a., b.).
primero tiene que romper la parte superior de la ampolla que contiene la solución de cloruro de
skölj inte med vattenlösningar såsom 0, 9% koksaltlösning, injektionslösning eller vatten för injektionsvätskor.
no lavar con soluciones acuosas tales como solución inyectable de cloruro sódico al 0,9% o agua para preparaciones inyectables.
den intravenösa slangen ska spolas rent ordentligt med koksaltlösning efter injektion för att säkerställa att allt läkemedel administrerats.
la vía intravenosa utilizada debe lavarse bien con suero salino después de administar la inyección con el fin de asegurar que todo el medicamento se ha administrado.
för att minska risken för njurskador måste probenecidtabletter och intravenös koksaltlösning ges vid varje vistide- infusion.
para reducir al mínimo el potencial de lesiones en el riñón, se deben administrar comprimidos de probenecid y solución salina intravenosa con cada perfusión de vistide.
du skall sen starta om på nytt från steg 1 med en ny spruta, nya nålar, och nya ampuller med puregon och koksaltlösning.
la solución de la jeringa no se puede usar, deberá tirarla y empezar de nuevo en el punto 1 utilizando una nueva jeringa, nuevas agujas, y otras ampollas de puregon y de la solución de cloruro de sodio.
injektionen spolas sedan igenom med en injektion av koksaltlösning för att säkerställa att ingenting finns kvar i nålen eller slangen som används för injektionen.
a continuación, el dispositivo de inyección se lava con una solución salina para garantizar que no quede nada en la jeringa o en el tubo utilizado para la inyección.
du skall sen starta om på nytt från steg 1 med en ny spruta, nya nålar, och nya injektionsflaskor med puregon och ampuller med koksaltlösning.
la solución de la jeringa no se puede usar, deberá tirarla y empezar de nuevo en el punto 1 utilizando una nueva jeringa, nuevas agujas, y otros viales de puregon con otras ampollas de la solución de cloruro de sodio.
om hypotoni inträffar skall patienten placeras i ryggläge och om erforderligt ges intravenös vätskeersättning (intravenös infusion av fysiologisk koksaltlösning).
si aparece hipotensión, se debe colocar al paciente en posición supina y se le debe administrar si es preciso sueroterapia intravenosa de reposición (perfusión intravenosa de suero salino fisiológico).
för infusion skall den färdigberedda lösningen spädas till minst 50 ml med vanlig koksaltlösning eller glukos 50 mg/ ml (5%).
para la perfusión, la solución reconstituida debe diluirse a un volumen de 50 ml o superior con 50 mg/ ml (5%) de solución salina normal o glucosa.