From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
projektet kommer att leda till ett bredare samförstånd mellan berörda parter kring den transalpina trafiken och utvecklingen av gemensamma metoder för att angripa problemen.
el proyecto está destinado a permitir un mayor consenso entre las partes interesadas sobre los problemas que plantea el paso de los alpes y el desarrollo de metodologías comunes para solucionar dichos problemas.
projekten rörde förbättring av det tjeckiska avsnittet av järnvägsförbindelsen mellan berlin och wien via prag, byggandet av en oljeledning som sammankopplar det transalpina nätet från italien med det ryska oljetransportsystemet och, slutligen, den fortsatta moderniseringen av
se trata de la mejora del tramo checo del ferrocarril berlín-praga-víena, la construcción de un oleoducto para conectar la red transalpina procedente de italia con la red que transporta el petróleo ruso y finalmente la prosecución de la modernización de la red telefónica.
parma ligger i hjärtat av det gamla gallia cisalpina (gallien hitom alperna) vars invånare födde upp stora flockar med svin och var särskilt skickliga på att framställa saltade skinkor.
parma se sitúa en el centro del antiguo territorio de la galia cisalpina, cuyos habitantes criaban grandes rebaños de cerdos y eran especialmente expertos en la producción de jamones salados.
utvecklingen av dessa freight freeways borde nu särskilt prioritera den transalpina transporten, så att det nu äntligen kommer en ordentlig lösning på de problemen, och den ökande godstrafiken mellan Öst- och västeuropa.
ha habido numerosos movimientos sociales, apoyados por la opinión pública, y el pasado mes de noviembre 10.000 ferroviarios de la unión europea se manifestaron en bruselas contra las orientaciones del libro blanco.
man har nämnt brenner, som utan tvekan är det mest akuta problemet när det gäller transalpina transporter. frågor, åsikter, ändringsförslag har lett fram till att vi här kan hitta ett pilotfall för att studera hur man kan hantera transporterna i ett så kallat känsligt område.
Éstos se contemplan principalmente en las enmiendas 15 y 16 de la primera lectura, presentadas ahora como enmiendas 1 y 2 de la presente recomendación, que se refieren al cumplimiento de las normas de seguridad social y vial vigentes en relación con el acceso al mercado para los vehículos y los conductores.