From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i början log man åt denna plan som åt en utopi, men tack vare ett beslutsamt agerande kunde den förverkligas.
en un principio, este proyecto visionario fue acogido con escepticismo, pero, gracias a la decisión y el empeño con el que se llevó a cabo, pudo ser llevado a la práctica.
europeiska unionen skulle för sin del kunna bli säte för en ny utopi om "morgondagens framsteg".
tienen la impresión de que ni la economía ni la política funciona para ellas... que las empresas y gobiernos siguen con su propia lógica sin preocuparse por aquellos que quedan al borde del camino.
det finns de som anser att kommissionsledamot fischlers resonemang vid konferensen i cork var ren och skär poesi, en utopi för framtiden.
ha habido quien ha definido las tesis del comisario fischler en la conferencia de cork como una pura poesía, una utopía del futuro.
vi bör dock erinra oss att även andra stora integrationsprojekt som lex. den gemensamma valutan i början på många håll avfärdats som en utopi.
las enmiendas nos 2 y 8 confirman nuestra preocupación de velar por la salud de las personas que, por su profesión, están expuestas a los disolventes orgánicos.
det finns manga olika förfaranden och åtgärder som prövas ute i europa för komma närmare denna "utopi".
en toda europa se están poniendo a prueba numerosos y distintos medios y políticas encaminados a trabajar a favor tic esta "utopía".
kommittén konstaterar att en internationell handelsrätt med universell tillämpning fortfarande är en utopi, och att det kan verka enklare att åstadkomma harmonisering på en viss regional eller lokal nivå.
directiva que se modifica: directiva 95/2/ce del parlamento europeo y del consejo relativa a aditivos alimentarios distintos de los colorantes y edulcorantes, do l61 de 18.3.1995 y bol. 1/2-1995, punto 1.3.8 referencias:
troligen är det en utopi, i en situation där diskussionen om nettosaldon sätter förutsättningarna för lösningarna, att kräva att all gemenskapspolitik inriktas på att nå en större ekonomisk och social sammanhållning.
posiblemente, en una situación en que la discusión sobre saldos netos condiciona las soluciones, reclamar que todas las políticas comunitarias se dirijan a conseguir mayor cohesión económica y social sea una utopía.
framstod för inte så länge sedan ännu som en utopi: elva medlemsstater av femton ansågs uppfylla villkoren för att införa den gemensamma valutan den 1 januari 1999 på grundval av en strikt tolkning av villkoren i fördraget.
aparecía hasta hace poco como una utopía: once estados miembros sobre quince han sido considerados aptos para adoptar la moneda única el 1 de enero de 1999, partiendo de una interpretación rigurosa de las condiciones requeridas por el tratado.
vår uppgift är att se till att arbetsvillkoren blir anständigare i alla världens länder (…). det rör sig alltså om en utopi utifrån vilken vi vill mobilisera samhället, såväl på global som lokal nivå.
sus reflexiones se refieren a las condiciones de trabajo materiales y morales, con el fin de aportar mejoras en el contexto actual de la mundialización de la economía.
det som fortfarande alltför ofta är en utopi, för utom för de övre skikten, förtjänar att uppmärksammas av arbetsmarknadens parter, och borde vara föremål för specifika klausuler i varje anställningskontrakt och i varje arbetsordning. betsordning.
nos alegramos, por tanto, de los acuerdos que ya se han contraído, entre otras cosas, en el sector marítimo.