Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ären mina vänner, om i gören vad jag bjuder eder.
kayo'y aking mga kaibigan, kung gawin ninyo ang mga bagay na aking iniuutos sa inyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haven misskund, haven misskund med mig, i mina vänner, då nu guds hand så har hemsökt mig.
mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng dios,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
med mina läppar förtäljer jag alla din muns rätter.
aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till gud,
ginagalit ako ng aking mga kaibigan: nguni't ang aking mata ay nagbubuhos ng mga luha sa dios;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty en av mina vänner har kommit resande till mig, och jag har intet att sätta fram åt honom'
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
sila namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag vill icke att det skall se ut, som om jag med mina brev allenast tänkte skrämma eder.
upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ett förbund slöt jag med mina ögon: aldrig skulle jag skåda efter någon jungfru.
ako'y nakipagtipan sa aking mga mata; paano nga akong titingin sa isang dalaga?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
ang aking mga mata ay nangamumugto dahil sa kapanglawan; tumatanda ako dahil sa aking lahat na kaaway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag kallade på mina vänner, men de bedrogo mig. mina präster och mina äldste förgingos i staden, medan de tiggde sig mat för att stilla sin hunger.
aking tinawagan ang mga mangingibig sa akin, nguni't dinaya nila: nalagot ang hininga ng aking mga saserdote at ng aking mga matanda sa bayan, habang nagsisihanap sila ng pagkain upang paginhawahin ang kanilang kaluluwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han sade till mig: »du människobarn, gå bort till israels hus och tala till dem med mina ord.
at sinabi niya sa akin, anak ng tao, yumaon ka, paroon ka sa sangbahayan ni israel, at magsalita ka ng aking mga salita sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag har funnit min tjänare david och smort honom med min helig olja.
na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
ako'y dumaing sa kaniya ng aking bibig, at siya'y ibinunyi ng aking dila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, med dig kan jag nedslå härskaror, med min gud stormar jag murar.
sapagka't sa pamamagitan mo ay aking tatakbuhin ang pulutong: sa pamamagitan ng aking dios ay aking luluksuhin ang kuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då skall jag tala utan att rädas för honom, ty jag vet med min själv att jag icke är en sådan.
kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag grävde brunnar och drack ut vatten, och med min fot uttorkade jag alla egyptens strömmar.'
ako'y humukay at uminom ng tubig, at aking tutuyuin ng talampakan ng aking mga paa ang lahat ng mga ilog ng egipto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gör då bättring; varom icke, så skall jag snart komma över dig och skall strida mot dem med min muns svärd.
magsisi ka nga; o kung hindi ay madaling paririyan ako sa iyo, at babakahin ko sila ng tabak ng aking bibig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den som vinner seger, honom skall jag låta sitta med mig på min tron, likasom jag själv har vunnit seger och satt mig med min fader på hans tron.
ang magtagumpay, ay aking pagkakaloobang umupong kasama ko sa aking luklukan, gaya ko naman na nagtagumpay, at umupong kasama ng aking ama sa kaniyang luklukan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför gråter jag över sibmas vinträd, såsom jaeser gråter; med mina tårar vattnar jag dig, hesbon, och dig, eleale. ty mitt i din sommar och din bärgningstid har ett skördeskri slagit ned.
kaya't iiyak ako ng iyak ng jazer dahil sa puno ng ubas ng sibma: aking didiligin ka ng aking mga luha, oh hesbon, at eleale; sapagka't sa iyong mga bunga ng taginit at sa iyong pagaani, dumating ang hiyaw sa pakikipagbaka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.