Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar.
musa, mısırlıların bütün bilim dallarında eğitildi. gerek sözde, gerek eylemde güçlü biri oldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så frälste herren på den dagen israel från egyptiernas hand, och israel såg egyptierna ligga döda på havsstranden.
rab o gün İsraillileri mısırlıların elinden kurtardı. İsrailliler deniz kıyısında mısırlıların ölülerini gördüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jetro fröjdade sig över allt det goda som herren hade gjort mot israel, i det han hade räddat dem ur egyptiernas hand.
yitro rabbin İsraillilere yaptığı iyiliklere, onları mısırlıların elinden kurtardığına sevindi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag har räddat eder från egyptiernas hand och från alla edra förtryckares hand; jag har förjagat dem för eder och givit eder deras land.
mısırlıların elinden, size baskı yapanların hepsinin elinden sizi ben kurtardım. onları önünüzden kovdum, topraklarını size verdim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och dagen därefter gjorde herren så, och all egyptiernas boskap dog. men av israels barns boskap dog icke ett enda djur;
ertesi gün rab dediğini yaptı: mısırlıların hayvanları büyük çapta öldü. ama İsraillilerin hayvanlarından hiçbiri ölmedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men herren skall därvid göra en åtskillnad mellan israeliternas boskap och egyptiernas, så att intet av de djur som tillhöra israels barn skall dö.»
rab İsraillilerle mısırlıların hayvanlarına farklı davranacak. İsraillilerin hayvanlarından hiçbiri ölmeyecek.› ››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag vill låta detta folk finna nåd för egyptiernas ögon, så att i, när i dragen bort, icke skolen draga bort med tomma händer;
‹‹halkımın mısırlıların gözünde lütuf bulmasını sağlayacağım. gittiğinizde eli boş gitmeyeceksiniz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och jetro sade: »lovad vare herren, som har räddat eder ur egyptiernas hand och ur faraos hand, herren, som har räddat folket undan egyptiernas hand!
‹‹sizi mısırlıların ve firavunun elinden kurtaran rabbe övgüler olsun›› dedi, ‹‹halkı mısırın boyunduruğundan o kurtardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[egyptierna] sade: "men hur skall [gärningsmannen] straffas, om det är så att ni ljuger?"
"peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting