Results for fullkomliga translation from Swedish to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Wolof

Info

Swedish

varen alltså i fullkomliga, såsom eder himmelske fader är fullkomlig.»

Wolof

nangeen mat nag, ni seen baay bi ci kaw mate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och låten ståndaktigheten hava med sig fullkomlighet i gärning, så att i ären fullkomliga, utan fel och utan brist i något stycke.

Wolof

kon na seen muñ dem ba mat, ngir ngeen bañ a fell fenn, waaye ngeen mat sëkk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

idel goda gåvor och idel fullkomliga skänker komma ned ovanifrån, från himlaljusens fader, hos vilken ingen förändring äger rum och ingen växling av ljus och mörker.

Wolof

gépp may gu baax ak gépp jagle gu mat, ci yàlla la jóge, di baay bi sàkk leeri asamaan, fekk moom du soppiku, mbaa muy leer ak di lëndëm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vakna upp och håll dig vaken, och styrk det som ännu är kvar, det som har varit nära att dö. ty jag har icke funnit dina gärningar vara fullkomliga inför min gud.

Wolof

yeewul te dëgëral li des ci yaw tey waaj a dee, ndaxte gis naa ne, say jëf matuñu ca sama kanam yàlla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men den som skådar in i den fullkomliga lagen, frihetens lag, och förbliver därvid och icke är en glömsk hörare, utan en verklig görare, han varder salig i sin gärning.

Wolof

waaye kuy gëstu yoonu yàlla, wi mat tey goreel --waxuma ki dégg, ba noppi fàtte, waaye kiy jëfe ndigal — kooku barkeel na ci kaw jëfam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

epafras, eder landsman, hälsar eder, en kristi jesu tjänare, som i sina böner alltid kämpar för eder, för att i skolen stå fasta och vara fullkomliga och fullt vissa i allt som är guds vilja.

Wolof

jaamu kirist, epafras, mi bokk ci yéen, mu ngi leen di nuyu. du jóg ci di leen ñaanal, farlu ci ni kuy bëre, ngir ngeen taxaw temm ci coobareg yàlla gépp, ànd ak ngëm gu mat ak kóolute gu wóor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

må därför vi alla som äro »fullkomliga» hava ett sådant tänkesätt. men om så är, att i i något stycke haven andra tankar, så skall gud också däröver giva eder klarhet.

Wolof

nun ñi mat nag, nanu xalaat loolu. te su ngeen ci amee werantey xol, yàlla dina leen ko leeralal.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

-- jag i dem, och du i mig -- ja, för att de skola vara fullkomligt förenade till ett, så att världen kan förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem, såsom du har älskat mig.

Wolof

man ci ñoom, yaw it ci man, ngir ñu gën a ànd, nekk benn, ba àddina xam ne yaa ma yónni, xam ne bëgg nga leen, ni nga ma bëgge.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,961,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK