Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
purihin ang panginoong dios, ang dios ng israel, na siya lamang gumagawa ng mga kababalaghang bagay:
geloofd sy die here god, die god van israel, wat alleen wonders doen!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang ginawa ang kaniyang mga kababalaghang gawa upang alalahanin: ang panginoon ay mapagbiyaya at puspos ng kahabagan.
sajin. hy het vir sy wonders 'n gedagtenis gestig; get. die here is genadig en barmhartig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsitahimik ang buong karamihan; at kanilang pinakinggan si bernabe at si pablo na nagsisipagsaysay ng mga tanda at ng mga kababalaghang ginawa ng dios sa mga gentil sa pamamagitan nila.
en die hele menigte het geswyg en na bárnabas en paulus geluister, terwyl hulle van al die tekens en wonders vertel wat god deur hulle onder die heidene gedoen het.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang isa'y nagsalita sa lalaking nabibihisan ng kayong lino, na nasa ibabaw ng tubig ng ilog, hanggang kailan mangyayari ang wakas ng mga kababalaghang ito?
en een het aan die man, met linne bekleed, wat bo-oor die water van die rivier was, gesê: hoe lank sal die einde van die wonderbaarlike dinge uitbly?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ni moises at ni aaron ang lahat ng mga kababalaghang ito sa harap ni faraon: at pinapagmatigas ng panginoon ang puso ni faraon, at hindi niya pinahintulutan ang mga anak ni israel ay umalis sa kaniyang lupain.
en moses en aäron het al hierdie wonders voor farao gedoen. maar die here het farao se hart verhard, sodat hy die kinders van israel nie uit sy land laat trek het nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni gedeon sa kaniya, oh panginoon ko, kung ang panginoon ay sumasaamin, bakit nga ang lahat ng ito ay sumapit sa amin? at saan naroon ang lahat niyang kababalaghang gawa na isinaysay sa amin ng aming mga magulang, na sinasabi, hindi ba tayo iniahon ng panginoon mula sa egipto? nguni't ngayo'y hiniwalayan kami ng panginoon at ibinigay kami sa kamay ng madian.
toe vra gídeon hom: ag, my heer, as die here met ons is, waarom het al hierdie dinge ons dan oorgekom? en waar is al sy wonders waar ons vaders ons van vertel het, deur te sê: het die here ons nie uit egipte laat optrek nie? maar nou het die here ons verwerp en ons oorgegee in die hand van die midianiete.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: