Results for nagsisiibig translation from Tagalog to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Albanian

Info

Tagalog

nagsisiibig

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Albanian

Info

Tagalog

tayo'y nagsisiibig, sapagka't siya'y unang umibig sa atin.

Albanian

dhe ky është urdhërimi që kemi marrë nga ai: ai që do perëndinë, të dojë edhe vëllanë e vet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

idalangin ninyo ang kapayapaan ng jerusalem: sila'y magsisiginhawa na nagsisiibig sa iyo.

Albanian

lutuni për paqen e jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako.

Albanian

unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.

Albanian

kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, ashtu si bën me ata që e duan emrin tënd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

binabati ka ng lahat ng mga kasama ko. batiin mo ang mga nagsisiibig sa atin sa pananampalataya. biyaya ang sumainyo nawang lahat.

Albanian

pali, i burgosuri i jezu krishtit, dhe vëlla timoteu, filemonit të dashur dhe bashkëpunëtorit tonë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang aking papagmanahin ng pag-aari yaong nagsisiibig sa akin, at upang aking mapuno ang kanilang ingatang-yaman.

Albanian

për t'i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't siyang nagkakasala laban sa akin ay nagliligaw ng kaniyang sariling kaluluwa; silang lahat na nangagtatanim sa akin ay nagsisiibig ng kamatayan.

Albanian

por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

oh kayong nagsisiibig sa panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas sila sa kamay ng masama.

Albanian

ju që e doni zotin urreni të keqen! ai ruan jetën e shenjtorëve të tij dhe i çliron nga dora e të pabesëve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dito'y ating nakikilala na tayo'y nagsisiibig sa mga anak ng dios, pagka tayo'y nagsisiibig sa dios at tinutupad natin ang kaniyang mga utos.

Albanian

sepse çdo gjë që ka lindur nga perëndia e mund botën; dhe kjo është fitorja që e mundi botën: besimi ynë

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung kayo'y magsiibig sa mga nagsisiibig sa inyo, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? sapagka't ang mga makasalanan man ay nagsisiibig sa nagsisiibig sa kanila.

Albanian

por po t'i doni ata që ju duan, ç'meritë do të keni nga kjo? sepse edhe mëkatarët i duan ata që i duan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.

Albanian

nga kjo e kemi njohur dashurinë: ai e dha jetën e vet për ne; dhe ne duhet ta japim jetën tonë për vëllezërit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa iyong pagibig sa nangapopoot sa iyo, at pagkapoot sa nagsisiibig sa iyo. sapagka't iyong inihayag sa araw na ito, na ang mga prinsipe at mga lingkod ay walang anoman sa iyo: sapagka't aking nagugunita sa araw na ito, na kung si absalom ay nabuhay, at kaming lahat ay namatay sa araw na ito, ay disin nakapagpalugod na mabuti sa iyo.

Albanian

sepse ti dashuron ata që të urrejnë dhe urren ata që të duan; sot ke treguar qartë që komandantët dhe ushtarët nuk kanë asnjë vlerë për ty; dhe tani kuptoj se, po të ishte gjallë absalomi dhe ne të ishim këtë ditë të tërë të vdekur, atëherë do të ishe i kënaqur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,123,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK