Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang kaniya ngang matanggap ang subo ay umalis agad: at noo'y gabi na.
hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang matubos niya ang nangasa ilalim ng kautusan, upang matanggap natin ang pagkukupkop sa mga anak.
leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nalalaman ko na ang gagawin ko, upang, kung mapaalis ako sa pagiging katiwala, ako ay matanggap nila sa kanilang mga bahay.
badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang matanggap nga ni jesus ang suka, ay sinabi niya, naganap na: at iniyukayok ang kaniyang ulo, at nalagot ang kaniyang hininga.
eta hartu çuenean iesusec vinagrea, erran ceçan, gucia complitu da: eta buruä beheraturic renda ceçan spiritua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't silang mga nagsipaghatid kay pablo ay dinala siya hanggang sa atenas: at nang matanggap na nila ang pautos kay silas at kay timoteo na madalingmadali silang magsiparoon sa kaniya, ay nagsialis sila.
eta paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric silasgana eta timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura baithara, parti citecen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, na nang siya'y muling magbalik, nang matanggap na ang kaharian, ay ipinatawag niya sa kaniyang harapan ang mga aliping yaon, na binigyan niya ng salapi, upang maalaman niya kung gaano ang kanilang tinubo sa pangangalakal.
eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: