Results for pintuan translation from Tagalog to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Basque

Info

Tagalog

pintuan

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Basque

Info

Tagalog

at ang buong bayan ay nangagkatipon sa pintuan.

Basque

eta hiri gucia borthara bildua cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ang pumapasok sa pintuan ay siyang pastor ng mga tupa.

Basque

baina borthatic sartzen dena, da ardien artzaina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang pinaguusapan, sino kaya ang ating mapagpapagulong ng bato mula sa pintuan ng libingan?

Basque

eta erraiten çuten elkarren artean, norc aldaraturen draucu harria monument borthatic?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

muli ngang sinabi sa kanila ni jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ako ang pintuan ng mga tupa.

Basque

erran ciecén bada berriz iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't makipot ang pintuan, at makitid ang daang patungo sa buhay, at kakaunti ang nangakakasumpong noon.

Basque

ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga pintuan niyaon ay hindi ilalapat kailan man sa araw (sapagka't hindi magkakaroon doon ng gabi):

Basque

eta hartaco borthác eztirade ertsiren egunáz: ecen ezta gauic han içanen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.

Basque

eta da ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat hebraicoz beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako ang pintuan; ang sinomang taong pumasok sa akin, ay siya'y maliligtas, at papasok at lalabas, at makasusumpong ng pastulan.

Basque

ni naiz borthá, nitaric baldin nehor sar badadi saluaturen da: eta sarthuren da eta ilkiren da, eta bazca eridenen du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon din naman kayo, pagka nangakita ninyo ang lahat ng mga bagay na ito, ay talastasin ninyo na siya'y malapit na, nasa mga pintuan nga.

Basque

hala çuec-ere dacusquiçuenean gauça hauc guciac, albeitzinequite écen borthan hurbil datela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsiyaon, at kanilang nasumpungan ang batang asno na nakatali sa pintuan sa labas ng lansangan; at siya'y kanilang kinalag.

Basque

parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang sila'y magsidating, at matipon na ang iglesia, ay isinaysay nila ang lahat ng mga bagay na ginawa ng dios sa kanila, at kung paanong binuksan niya sa mga gentil ang pintuan ng pananampalataya.

Basque

eta ethorri içan ciradenean eta bildu çutenean eliçá, conta citzaten iaincoac heçaz eguin cituen gauça guciac, eta nola irequi cerauen iaincoac gentiley fedearen borthá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang makilala niya ang tinig ni pedro, sa tuwa'y hindi niya binuksan ang pintuan, kundi nagtakbo sa loob, ipinagbigay-alam na nakatayo si pedro sa harap ng pintuan.

Basque

eta eçaguturic pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, pierris borthaitzinean cegoela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y malapit nang ilabas ni herodes, nang gabi ring yaon ay natutulog si pedro sa gitna ng dalawang kawal, na nagagapos ng dalawang tanikala: at ang mga bantay sa harap ng pintuan ay nangagbabantay ng bilangguan.

Basque

eta herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,404,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK