Results for salitang kapampangan translation from Tagalog to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

salitang kapampangan

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Bulgarian

Info

Tagalog

tagalog kapampangan translator

Bulgarian

kaya kong magtiis, manatili ka lang.

Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinalita ng dios ang lahat ng salitang ito, na sinasabi,

Bulgarian

Тогава Бог изговори всички тия думи , като каза:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't walang salitang mula sa dios na di may kapangyarihan.

Bulgarian

Защото за Бога няма невъзможно нещо.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't mangagaliwan kayo sa isa't isa ng mga salitang ito.

Bulgarian

а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вяра и любов и да турим за шлем надежда и спасение.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si moises ay yumaon at sinalita ang mga salitang ito sa buong israel.

Bulgarian

След това Моисей, като изговори тия думи на целия Израил, прибави та им каза:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salitang sinalita sa kaukulan ay gaya ng mga mansanang ginto sa mga bilaong pilak.

Bulgarian

Дума казана на място е Като златни ябълки в сребърни съдове.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.

Bulgarian

Слушайте това слово, Плачът, който аз започвам за вас, доме Израилев: -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tinapos ni moises na salitain ang lahat ng mga salitang ito sa buong israel:

Bulgarian

И като свърши Моисей да говори всички тия думи на целия Израил, рече им:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kanilang kinulong ako sa palibot ng mga salitang pagtatanim, at nagsilaban sa akin ng walang kadahilanan.

Bulgarian

Обиколиха ме тъй също с думи на омраза, И воюват против мене без причина.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ayon sa lahat ng mga salitang ito, at ayon sa buong pangitaing ito ay gayon sinalita ni nathan kay david.

Bulgarian

И Натан говори на Давида точно според тия думи и напълно според това видение.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ako'y nagalit na mainam, nang aking marinig ang kanilang daing at ang mga salitang ito.

Bulgarian

И оскърбих се твърде много, като чух вика им и тия думи.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

Bulgarian

Никой, служещ като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Bulgarian

И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang aking pananalita at ang aking pangangaral ay hindi sa mga salitang panghikayat ng karunungan, kundi sa patotoo ng espiritu at ng kapangyarihan:

Bulgarian

Защото кой човек знае що има у човека, освен духът на човека, който е в Него? Така и никой не знае що има у Бога, освен Божият Дух.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng panginoon ang salitang ito.

Bulgarian

Съвсем ще се изпразни земята, и съвършено ще се оголи; Защото Господ е изговорил това слово.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinalita niya sa kaniya ng ayon sa mga salitang ito, na sinasabi, pinasok ako ng aliping hebreo na iyong dinala sa atin, upang tuyain ako:

Bulgarian

И според тия думи му говори, казвайки: Еврейският слуга, когото ти си ни довел, влезе при мене, за да ми се поругае;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pamamagitan naman nito'y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo'y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan.

Bulgarian

Защото аз съм най-нищожният от апостолите, който не съм достоен и апостол да се нарека защото гоних Божията църква,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gayo'y ang mga bataan ni david ay pumihit sa kanilang lakad, at nagsibalik, at naparoon, at isinaysay sa kaniya ang ayon sa lahat ng mga salitang ito.

Bulgarian

И Давидовите момци се върнаха по пътя си, та си отидоха, и като дойдоха известиха на Давида всичките тия думи.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:

Bulgarian

защото го чухме да казва, че тоя Исус Назарянин ще разруши това място, и ще измени обредите, които Моисей ни е предал.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ang sinoma'y nagtuturo ng ibang aral, at hindi sumasangayon sa mga salitang nakagagaling, sa makatuwid ay sa mga salita ng ating panginoong jesucristo, at sa aral na ayon sa kabanalan;

Bulgarian

Подвизавай се в доброто воинствуване на вярата; хвани се за вечния живот, на който си бил призван, като си направил добрата изповед мнозина свидетели.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,593,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK