Results for ang dakilang hiyas translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ang dakilang hiyas

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

guro, alin baga ang dakilang utos sa kautusan?

Cebuano

miingon siya, "magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?"

Last Update: 2014-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng nangakatayo sa malapit, nilalait mo ang dakilang saserdote ng dios?

Cebuano

ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, "mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa dios?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang babae na iyong nakita ay ang dakilang bayan, na naghahari sa mga hari sa lupa.

Cebuano

ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't dumating na ang dakilang araw ng kanilang kagalitan; at sino ang makatatayo?

Cebuano

kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,

Cebuano

ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ngayon, oh panginoon, ikaw ang dios, at iyong ipinangako ang dakilang bagay na ito sa iyong lingkod:

Cebuano

ug karon, oh jehova, ikaw mao ang dios, ug nagsaad niining maayong butang sa imong alagad:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang sa mga panahong darating ay maihayag niya ang dakilang kayamanan ng kaniyang biyaya sa kagandahang-loob sa atin kay cristo jesus:

Cebuano

aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nasa espiritu nang araw ng panginoon, at narinig ko sa aking likuran ang dakilang tinig, na tulad sa isang pakakak.

Cebuano

sa adlaw sa ginoo diha ako sa espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?

Cebuano

ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, "wala ka bay ikatubag? unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nagtindig sa gitna ang dakilang saserdote, at tinanong si jesus na sinabi, hindi ka sumasagot ng anoman? ano ang sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?

Cebuano

ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang jesus nangutana siya nga nag-ingon, "wala ka bay ikatubag? unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang iba, ang pangalawang anghel, ay sumunod na nagsasabi, naguho, naguho ang dakilang babilonia, na siyang nagpainom sa lahat na bansa ng alak ng kagalitan ng kaniyang pakikiapid.

Cebuano

ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, "nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang dakilang kaarawan ng panginoon ay malapit na, malapit na at nagmamadaling mainam, sa makatuwid baga'y ang tinig ng kaarawan ng panginoon; ang makapangyarihang tao ay sumisigaw roon ng kalagimlagim.

Cebuano

ang dakung adlaw ni jehova haduol kini nagakahaduol na ug nagadali sa hilabihan gayud, bisan ang tingog sa adlaw ni jehova; ang makusganong tawo nagasinggit didto sa mapait gayud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ng israel ang dakilang gawa, na ginawa ng panginoon sa mga egipcio, at ang bayan ay natakot sa panginoon: at sila'y sumampalataya sa panginoon at sa kaniyang lingkod na kay moises.

Cebuano

ug nakita sa israel kadtong dakung buhat nga gibuhat ni jehova batok sa mga egiptohanon; ug ang katawohan nahadlok kang jehova, ug mingtoo sila kang jehova ug kang moises nga iyang alagad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang dakilang bayan ay nabahagi sa tatlo, at ang mga bayan ng mga bansa ay nangaguho: at ang dakilang babilonia ay napagalaala sa paningin ng dios, upang siya'y bigyan ng inuman ng alak ng kabagsikan ng kaniyang kagalitan.

Cebuano

ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang dios nahinumdom sa bantugang babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang panginoon ay nananamsam sa babilonia, at nanglilipol doon ang dakilang tinig; at ang mga alon ng mga yaon ay nagsisihugong na parang maraming tubig; ang hugong ng kanilang kaingay ay lumabas:

Cebuano

tungod kay ang babilonia gigun-ob ni jehova, ug gikan niini gilumpag niya ang dakung tingog; ug ang ilang mga balud modahunog ingon sa daghang katubigan; ang dinahunog sa ilang tingog ginalitok:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ingatan nga ninyo at inyong isagawa; sapagka't ito ang inyong karunungan at ang inyong kaalaman sa paningin ng mga tao, na makakarinig ng mga palatuntunang ito, at magsasabi, tunay na ang dakilang bansang ito ay isang pantas at maalam na bayan.

Cebuano

busa bantayan, ug buhaton ninyo sila; kay kini mao ang inyong kinaadman ug salabutan sa mga mata sa katawohan, nga nakadungog niining tanan nga kabalaoran, ug magaingon: sa pagkamatuod gayud kining dakung nasud maoy usa ka makinaadmanon ug masinabutong katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagbasa mula sa sulat sa mga hebreo mga kapatid, dati, sa matandang tipan, maraming saserdote ang naghahali halili, sapagkat namamatay sila at hindi nakapagpapatuloy sa panunungkulan. ngunit si hesus ay buhay magpakailanman, at hindi siya mahahalinhan sa kanyang pagka saserdote. dahil nga riyan, lubusan niyang maililigtas ang lahat ng lumalapit sa diyos sa pamamagitan niya, sapagkat siya’y nabubuhay magpakailanman upang mamagitan para sa kanila. si hesus, kung gayon, ang dakilang saserdoteng

Cebuano

ang pagbasa gikan sa sulat ngadto sa mga hebreohanon mga igsoon, kaniadto, sa daang tugon, daghang mga pari ang nagpulipuli, tungod kay sila nangamatay ug dili na makapadayon sa katungdanan. apan si jesus buhi sa walay kataposan, ug siya dili mapulihan sa iyang pagkasaserdote. tungod niini, siya makahimo sa pagluwas sa hingpit sa tanan nga moduol sa dios pinaagi kaniya, tungod kay siya buhi sa walay katapusan aron sa pagpangamuyo alang kanila. busa, si jesus mao ang labawng pari

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,991,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK