Results for dumi translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

dumi

Cebuano

rana

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sobrang dumi

Cebuano

kalami man

Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkakaroon ng maraming dumi

Cebuano

daramo man ang imo huri dung

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit napaka-dumi dito?

Cebuano

Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

amoy dumi ng aso kasi parang shabu

Cebuano

simhot ko og tae sa iro kay morag shabu

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ng dumi sa alkantarilya at inuming tubig

Cebuano

igo nga pagtambal

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.

Cebuano

gihimo mo kami nga sama sa nalug ug sagbut sa taliwala sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga suliranin ng komunidad tulad ng dumi at basura ay hindi nakaaapekto sa mga tao sa komunidad

Cebuano

bisaya

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;

Cebuano

gibangon niya ang kabus gikan sa abug, ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga mapusok na labi at masamang puso ay parang sisidlang-lupa na nababalot ng dumi ng pilak.

Cebuano

ang mainit nga mga ngabil ug ang usa ka dunot nga kasingkasing sama sa usa ka sudlanan nga yuta nga hinal-upan sa taya sa salapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong kakaning parang mga munting tinapay na cebada, at iyong lulutuin sa dumi na galing sa tao sa kanilang paningin.

Cebuano

ug magakaon ka niana ingon sa mga tinapay nga cebada, ug lutoon mo kana sa atubangan sa ilang mga mata uban sa kinalibang nga magagula gikan sa tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

silang nagsisikaing mainam ay nangahandusay sa mga lansangan: silang nagsilaki sa matingkad na pula ay nagsisihiga sa mga tapunan ng dumi.

Cebuano

kadtong nagkaon ug pinili nga kalan-on nangahimong biniyaan didto sa kadalanan: kadtong nanagtubo sa mapula nga mga panapton minggakus ug mga pundok sa kinalibang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?

Cebuano

wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang sinira ang haligi na pinakaalaala kay baal, at sinira ang bahay ni baal, at ginawang bahay na tapunan ng dumi, hanggang sa araw na ito.

Cebuano

ug ilang gigun-ob ang haligi nga bato ni baal, ug gigun-ob ang balay ni baal, ug gihimo nga usa ka balay sa sagbut hangtud niining adlawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ng bangis ng el niño ay ramdam na ramdam ng mga residente ng brgy. muti, zamboanga city. dahil hindi kaya ng iba ang bumili ng tubig, ang ilan sa kanila, nagsimula nang maghukay sa lupa upang gumawa ng balon. ngunit tanging bato at lupa ang kanilang nahuhukay. sa mga bukid ng sitio lunasan, jimalalud, negros oriental, may tubig nga ngunit puno naman ng lumot. sa resettlement site sa marilao, bulacan, itim, kulay kape at dilaw na mga dumi ang lumalabas sa kanilang mga gripo.

Cebuano

sa kabangis sa el niño nga nabati sa mga residente sa brgy. muti, zamboanga city. tungod kay ang uban dili makahimo sa pagpalit tubig, ang uban kanila nagsugod sa pagkalot sa yuta aron makahimo og mga atabay. apan ang mga bato ug yuta ra ang ilang gikalot. sa mga uma sa sitio lunasan, jimalalud, negros oriental, adunay tubig apan kini puno sa lumot. sa resettlement site sa marilao, bulacan, nanggawas gikan sa ilang mga faucet ang itum, kape ug dalag nga hugaw.

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,103,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK