Results for kasangkapan translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

kasangkapan

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

alisin ang dumi sa pilak, at lumalabas na isang kasangkapan sa ganang mangbububo:

Cebuano

kuhaa ang taya gikan sa salapi, ug didto magagula ang usa ka sudlanan alang sa mag-uulay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang ikatlong araw ay kanilang ipinagtatapon ng kanilang sariling mga kamay ang mga kasangkapan ng daong.

Cebuano

ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na isang talento na taganas na ginto ginawa niya, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon.

Cebuano

sa usa ka talento nga lunsay nga bulawan, gibuhat niya kini, ug ang tanan nga mga kasangkapan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang dambana ng handog na susunugin sangpu ng lahat ng mga kasangkapan, at ang hugasan at ang tungtungan.

Cebuano

ug ang halaran sa halad-nga-sinunog, ug ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang dolang ug ang gitungtungan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga levita naman ay hindi na magkakailangan pang pasanin ang tabernakulo at ang lahat na kasangkapan niyaon sa paglilingkod doon.

Cebuano

ug ang mga levihanon usab wala nay kinahanglan nga magdala sa tabernaculo ug sa tanang mga sudlanan niana alang sa pag-alagad diha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ikinamanglaw kong mainam: kaya't aking inihagis ang lahat na kasangkapan ni tobias sa labas ng silid.

Cebuano

ug kini nakahatag kanako sa hilabihang kapungot: busa akong gipanalibay sa gawas ang tanang mga butang sa balay ni tobias gikan sa lawak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang dulang, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon, at ang kandelero at ang mga kasangkapan niyaon, at ang dambanang suuban.

Cebuano

ug ang lamesa ug ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang tangkawan ug ang tanang mga galamiton niini, ug ang halaran sa incienso,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang tabernakulo ng kapisanan at ang kaban ng patotoo, at ang luklukan ng awa na nasa ibabaw niyaon, at ang lahat ng kasangkapan ng tolda:

Cebuano

ang balong-balong nga pagatiguman ug ang arca-sa-pagpamatuod, ug ang halaran-sa-pagpasig-uli nga anaa sa ibabaw niini, ug ang tanan nga mga kasangkapan sa tabernaculo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lahat na kasangkapan ay hindi tinimbang ni salomon, sapagka't totoong napakarami: ang timbang ng tanso ay hindi makukuro.

Cebuano

ug si salomon wala magtimbang sa tanang galamiton, tungod kay daghan kaayo kini, ang gibug-aton sa tumbaga wala mahibaloi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, aking nilalang ang panday na humihihip sa mga baga, at naglalabas ng kasangkapan para sa kaniyang gawa; at aking nilalang ang manglilipol upang manglipol.

Cebuano

ania karon, gibuhat ko ang panday sa puthaw nga nagahuyop sa kalayo sa mga baga, ug nagadala ug usa ka galamiton alang sa iyang buhat; ug gibuhat ko ang mangguguba aron sa paglaglag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kinuha niya ang lahat na ginto at pilak, at ang lahat na kasangkapan na masumpungan sa bahay ng panginoon, at sa mga kayamanan ng bahay ng hari, pati ng mga sanglang tao at bumalik sa samaria.

Cebuano

ug iyang gikuha ang tanang bulawan ug salapi, ug ang tanan nga mga sudlanan nga nakaplagan sulod sa balay ni jehova, ug diha sa mga bahandi sa balay sa hari, ug ang mga tawo nga gihimong pasalig, ug mibalik ngadto sa samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kunin ninyo ang samsam na pilak, kunin ninyo ang samsam na ginto; sapagka't walang katapusang kayamanan, na kaluwalhatian sa lahat ng maligayang kasangkapan.

Cebuano

kuhaa ninyo ang mga inagaw nga salapi, kuhaa ang inagaw nga bulawan, kay walay katapusan sa mga tinigum, ang himaya sa tanang matahum nga kasangkapan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang magiging katungkulan nila ay ang kaban, at ang dulang, at ang kandelero, at ang mga dambana, at ang mga kasangkapan ng santuario na kanilang pinangangasiwaan, at ang tabing at ang lahat ng paglilingkod doon.

Cebuano

ug ang ilang katungdanan mao ang arca, ug ang lamesa, ug ang tangkawan, ug ang mga halaran, ug ang mga kasangkapan sa balaang puloy-anan nga pinaagi niini sila manag-alagad, ug ang cortina, ug ang tanan nga galamiton niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito nayari ang buong gawa ng haring salomon na ginawa sa bahay ng panginoon. at ipinasok ni salomon ang mga bagay na itinalaga ni david na kaniyang ama, ang pilak at ang ginto, at ang mga kasangkapan, at ipinasok sa mga silid ng kayamanan ng bahay ng panginoon.

Cebuano

sa ingon niini ang tanan nga buhat nga gihimo ni hari salomon sa balay ni jehova nahuman. ug gidala ni salomon ang mga butang nga gihalad ni david nga iyang amahan, bisan ang salapi, ug ang bulawan, ug ang mga galamiton, ug gipamutang kini sa mga tipiganan sa balay ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y bumalik na mula sa pagsunod sa kaniya, at kinuha ang parehang mga baka, at pinatay ang mga yaon, at inilaga ang laman ng mga yaon sa pamamagitan ng mga kasangkapan ng mga baka, at ibinigay sa bayan, at kanilang kinain. nang magkagayo'y tumindig siya, at sumunod kay elias, at naglingkod sa kaniya.

Cebuano

ug siya mibalik gikan sa pagnunot kaniya, ug gikuha ang yugo sa mga vaca ug gipatay sila, ug giasal ang ilang unod sa mga galamiton sa mga vaca, ug gihatag sa katawohan, ug sila nangaon. unya siya mibangon, ug minunot kang elias, ug nag-alagad kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,038,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK