Results for madilim translation from Tagalog to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

madilim

Cebuano

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ayaw ko at madilim

Cebuano

katulgon k

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

madilim na ang langit

Cebuano

madilim

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naliligo pa ako kasi madilim.

Cebuano

mam, kaning amoa service hugaw pa mam.. naa pame karga

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang ulan dito, madilim lang ang langit

Cebuano

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa isang madilim na gubat ng melancholy

Cebuano

sa isang madilim gubat na mapanglaw

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.

Cebuano

gipapuyo niya ako sa mangiub nga mga dapit, sama niadtong dugay na nga nangamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ang kayamanan na pinanabikan ko ikaw ang bituin sa madilim kong paningin ikaw lang ang mamahalin ko

Cebuano

ikaw ang bahandi dugay ko nang gihandum ikaw ang bituon sa ngit ngit kong baybayon ikaw lang akong akong higugmaon

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maging madilim nawa, at madulas ang kanilang daan, at habulin sila ng anghel ng panginoon.

Cebuano

himoang mangitngit ug padangloga ang ilang dalan, ug ang manolonda ni jehova magagukod kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkaroong pitagan ka sa tipan: sapagka't ang mga madilim na dako ng lupa ay puno ng mga tahanan ng karahasan.

Cebuano

tahuron mo ang tugon; kay ang mga dapit nga mangitngit sa yuta napuno sa mga puloy-anan sa pagpanlupig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi baga magiging kadiliman ang kaarawan ng panginoon, at hindi kaliwanagan? na totoong madilim, at walang ningning?

Cebuano

dili ba kangitngitan ang adlaw ni jehova, ug dili kahayag? dili ba gayud hilabihan nga kangitngitan, ug walay kahayag niana?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagsilulan sila sa isang daong, at kanilang tinatawid ang dagat hanggang sa capernaum. at madilim na nga, at hindi dumarating sa kanila si jesus.

Cebuano

ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa capernaum. mangitngit na ug si jesus wala pa mahiabut kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't pinagusig ng kaaway ang kaluluwa ko; kaniyang sinaktan ang aking buhay ng lugmok sa lupa: kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng mga namatay nang malaon.

Cebuano

kay gilutos sa kaaway ang akong kalag; iyang gidugmok ang akong kinabuhi ngadto sa yuta: iyang gipapuyo ako sa mga mangitngit nga dapit, ingon niadtong mga nangamatay sa hataas nang panahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kabilugan ng buwan, isang dilag ang masisilayan, sa harap ng ilog na puno ng kadiliman, sa kanyang mata malalaman, mga salitang nag digmaan. sa harap ng ilog siyay nakaraharap, napapalibutan ng mga alitaptap, habang ang dilim ay yumayakap, tila siyay isang bituin na kumikislap, sa malalim na tubig siya’y nakikipag usap. unti unting naglalakad patungo sa malalim, habang tinatanggal ang sakit na kinikimkim, naghahanap ng kapayapaan sa tubig na madilim, katahimikan ang namayani tila nagpapa

Cebuano

sa takdol nga bulan, usa ka katahum makita, sa atubangan sa suba nga puno sa kangitngit, sa iyang mga mata mailhan, mga pulong sa gubat. atubangan sa suba iyang giatubang, gilibotan sa mga alitaptap, samtang ang kangitngit migakos, daw bituon nga nagkidlap-kidlap, sa lawom nga tubig siya nagsulti. anam-anam nga naglakaw padulong sa kahiladman, samtang nagwagtang sa kasakit nga naghambin, nangita ug kalinaw sa tubig nga ngitngit, ang kahilom nga naghari daw naghimo.

Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,951,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK