Results for nagngangalang translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nagngangalang

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

may isang lalake nga sa mga fariseo, na nagngangalang nicodemo, isang pinuno ng mga judio:

Cebuano

ug dihay usa ka tawo sa mga fariseo, nga ginganlan si nicodemo, nga punoan sa mga judio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at narito ang isang lalaking nagngangalang jose, na isang kasangguni, isang lalaking mabuti at matuwid:

Cebuano

ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si jose nga taga-arimatea, usa ka lungsod sa mga judio. siya sakop sa sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa judea ang isang propeta, na nagngangalang agabo.

Cebuano

ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si agabo nahilugsong gikan sa judea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumabas ang isang bayani sa kampamento ng mga filisteo na nagngangalang goliath, taga gath, na ang taas ay anim na siko at isang dangkal.

Cebuano

ug may migula nga usa ka bantugan gikan sa campo sa mga filistehanon, nga ginganlan si goliath, sa gath, kansang gitas-on may unom ka maniko ug usa ka dangaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumapit ang isa sa mga pinuno sa sinagoga, na nagngangalang jairo; at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa siya sa kaniyang paanan,

Cebuano

ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si jairo; ug sa iyang pagkakita kang jesus, mihapa siya sa tiilan niya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang ipasiya na kami ay lalayag na patungo sa italia, ay ibinigay nila si pablo at ang iba pang mga bilanggo sa isang senturion na nagngangalang julio, sa pulutong ni augusto.

Cebuano

ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa italia, si pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si julio sa panon ni augusto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang hapon na ay dumating ang isang mayamang mula sa arimatea, na nagngangalang jose, na ito'y naging alagad din naman ni jesus;

Cebuano

ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa arimatea, nga ginganlan si jose, nga tinun-an usab ni jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at doo'y natagpuan niya ang isang lalake na nagngangalang eneas, na walo nang taong sumasabanig; sapagka't siya'y lumpo.

Cebuano

ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y umalis doon, at pumasok sa bahay ng isang lalaking nagngangalang tito justo, na isang sumasamba sa dios, na ang bahay niya'y karugtong ng sinagoga.

Cebuano

ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si ticio justo, nga usa ka magsisimba sa dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon ay may isang alagad sa joppe na nagngangalang tabita, na ang kahuluga'y dorcas: ang babaing ito'y puspos ng mabubuting gawa at ng pagkaawang gawa na kaniyang ginagawa.

Cebuano

ug didto sa jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si tabita (nga kon hubaron, dorcas o lagsaw). siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

noong unang panahon sa isang maliit na bayan sa mga burol sa kanayunan, may nakatirang isang batang babae na nagngangalang kira. si kira ay isang maliwanag at mausisa na bata na may malalim na pagmamahal sa mga hayop, lalo na sa mga aso. mula sa murang edad, palagi na siyang naaakit sa tapat at mapagmahal na kalikasan ng mga aso, nakakahanap ng aliw at kasama sa kanilang presensya.

Cebuano

noong unang panahon sa isang maliit na bayan sa mga burol sa kanayunan, may nakatirang isang batang babae na nagngangalang kira. si kira ay isang maliwanag at mausisa na bata na may malalim na pagmamahal sa mga hayop, lalo na sa mga aso. mula sa murang edad, palagi na siyang naaakit sa tapat at mapagmahal na kalikasan ng mga aso, nakakahanap ng aliw at kasama sa kanilang presensya.

Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,691,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK