Results for nangagsanggunian translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nangagsanggunian

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

datapuwa't nangagsanggunian ang mga pangulong saserdote upang kanilang maipapatay pati si lazaro;

Cebuano

tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang lazaro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang maganap ang maraming mga araw, ay nangagsanggunian ang mga judio upang siya'y patayin:

Cebuano

ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga judio nanagsabut sa pagpatay kaniya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nangagsanggunian upang hulihin si jesus sa pamamagitan ng daya, at siya'y patayin.

Cebuano

ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.

Cebuano

batok sa imong katawohan nanaghimo sila sa pagtambag nga malimbongon, ug sa tingub nanagsabut-sabut sila sa pagpakitambag batok sa imong mga gitagoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsialis ang mga fariseo, at nangagsanggunian sila kung paano kayang mahuhuli nila siya sa kaniyang pananalita.

Cebuano

ug milakaw ang mga fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang jesus pinaagi sa iyang isulti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nangagsanggunian, at ibinili nila ang mga yaon ng bukid ng magpapalyok, upang paglibingan ng mga taga ibang bayan.

Cebuano

busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka umaga nga, ang lahat ng mga pangulong saserdote at ang matatanda sa bayan ay nangagsanggunian laban kay jesus upang siya'y ipapatay:

Cebuano

ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang jesus aron ipapatay siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lahat ng pangulo ng kaharian, ang mga kinatawan at mga satrapa, ang mga kasangguni at ang mga gobernador, ay nangagsanggunian upang magtatag ng isang palatuntunang hari sa kaharian, at upang maglagda ng isang pasiyang mahigpit, na sinomang humingi ng isang kahilingan sa kanino mang dios o tao sa loob ng tatlong pung araw, liban sa iyo, oh hari, ihahagis sa yungib ng mga leon.

Cebuano

ang tanang mga presidente sa gingharian, ang mga tinugyanan ug ang mga principe, ang mga magtatambag ug ang mga gobernador, nanagsabut-sabut sa pagtukod usa ka harianon nga kabalaoran, ug pagbuhat usa ka malig-on nga sugo, nga bisan kinsa nga magapangamuyo sa bisan unsang dios kun tawo sulod sa katloan ka adlaw, gawas kanimo, oh hari, siya igahulog sa langub sa mga leon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,813,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK