Results for nauukol translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nauukol

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:

Cebuano

apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinupok niya ang mga bayang nakukutaan na nauukol sa juda, at naparoon sa jerusalem.

Cebuano

ug nakuha niya ang mga kinutaang ciudad nga sakup sa juda ug miadto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang kautusan tungkol sa may salot na ketong, na ang kaniyang kaya ay hindi abot sa nauukol sa kaniyang paglilinis.

Cebuano

kini mao ang kasugoan tungod niadtong adunay sakit sa sanla, nga dili makaabut sa pagdala sa ginatudlo alang sa iyang pagkahinlo,

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

kung kinakailangang ako'y magmapuri, ako'y magmamapuri sa mga bagay na nauukol sa aking kahinaan.

Cebuano

kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi baga ninyo nalalaman na ating hahatulan ang mga anghel? gaano pa kaya ang mga bagay na nauukol sa buhay na ito?

Cebuano

wala ba kamo masayud nga kita man unya ang magahukom sa mga manulonda? nan, labi pang magahukom kita sa mga suliran nga labut niining kinabuhia!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kami ay sumalakay sa timugan ng mga ceretheo, at sa nauukol sa juda, at sa timugan ng caleb; at aming sinunog ng apoy ang siclag.

Cebuano

kami misulong sa dapit sa habagatan sa mga taga-cerethi, ug sa ibabaw niadtong sakup sa juda, ug sa ibabaw sa habagatan sa caleb; ug gisunog namo ang siclag sa kalayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?

Cebuano

ug kon kamo aduna nianang mga burokaha nga kinahanglan pagahusayon, nganong inyo man kining dad-on sa atubangan sa mga tawong wala tamda sa iglesia aron ilang hukman?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipakilala nawa sa iyo ang mga lihim ng karunungan, pagka't siya ay masagana sa pagkaunawa. talastasin mo nga na nilalapatan ka ng dios ng kulang kay sa nauukol sa iyong kasamaan.

Cebuano

ug nga tudloan ka niya sa mga tinago sa kaalam! kay kaniya sa pagkamasinabuton walay makatupong. busa hibaloi nga ang dios nagapaningil sa labing diyutay kay sa silot nga angay sa imong kasal-anan.

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

isang lalake nga sa mga lingkod ni saul ay naroon nang araw na yaon, na pinigil sa harap ng panginoon: at ang kaniyang pangalan ay doeg na idumeo, na pinakapuno ng mga pastor na nauukol kay saul.

Cebuano

karon may usa ka tawo sa mga sulogoon ni saul didto niadtong adlawa, nga gihawiran sa atubangan ni jehova; ug ang iyang ngalan mao si doeg, ang edomhanon, ang labing gamhanan sa tanang mga magbalantay sa panon nga iya si saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang babae ay huwag mananamit ng nauukol sa lalake, ni ang lalake ay magsusuot ng pananamit ng babae; sapagka't sinomang gumagawa ng mga bagay na ito ay karumaldumal sa panginoon mong dios.

Cebuano

ang babaye dili magsul-ob ug bisti nga iya sa lalake, ni ang lalake magsul-ob sa bisti nga iya sa babaye; kay bisan kinsa nga magabuhat niining mga butanga, dulumtanan kang jehova nga imong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gaano kayang higpit ng parusa, sa akala ninyo, ang ihahatol na nauukol doon sa yumurak sa anak ng dios, at umaring di banal sa dugo ng tipan na nagpabanal sa kaniya, at umalipusta sa espiritu ng biyaya?

Cebuano

sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa anak sa dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa espiritu sa grasya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isa sa pinaka unang libro na nailathala sa pilipinas noong panahon ng mga kastila. libro na nauukol tungkol sa pananampalatayang kristiyano o kristiyanismo. ito ang kauna unahang libro na nailimbag sa pilipinas noong 1593 na naglalaman ng mga aral at turo ng kristiyanismo. ang ibig sabihin nito ay ang lahat ng aral ng ating panginoong hesu kristo ay dapat nating sundin sa araw araw na ating buhay na nakasulat sa biblia.

Cebuano

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,187,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK