Results for gamitin translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

gamitin

Chinese (Simplified)

工具

Last Update: 2010-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

gamitin ang driver update disc

Chinese (Simplified)

使用驱动程序更新盘

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kailangan mong gamitin ang hot tub.

Chinese (Simplified)

你喜歡好好泡個熱水澡

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

Chinese (Simplified)

如果可能的话使用微缓冲区风格的提示信息

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nakalimutan ni wood na bumili ng pampadulas. puwede ba naming gamitin ito?

Chinese (Simplified)

伍德沒有潤滑劑了,我們可以用這個嗎?

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

puwede ko bang gamitin ang laptop mo para mag-order ng meat-lovers pizza?

Chinese (Simplified)

那,我能用下你的电脑吗,定份肉食者批萨

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

masamang passthrough setting '%s' (gamitin 'passthrough' o 'nopassthrough')

Chinese (Simplified)

坏的 passthrough 设置“%s”(使用“passthrough”或者“nopassthrough”)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sa ikawalong araw ay kaniyang dadalhin sa saserdote sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan upang gamitin sa kaniyang paglilinis sa harap ng panginoon.

Chinese (Simplified)

第 八 天 、 要 為 潔 淨 、 把 這 些 帶 到 會 幕 門 口 、 耶 和 華 面 前 、 交 給 祭 司

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

o kung ministerio, ay gamitin natin ang ating sarili sa ating ministerio; o ang nagtuturo, ay sa kaniyang pagtuturo;

Chinese (Simplified)

或 作 執 事 、 就 當 專 一 執 事 . 或 作 教 導 的 、 就 當 專 一 教 導

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kung ang sinoman nga ay malinis sa alin man sa mga ito, ay magiging sisidlang ikapupuri, pinakabanal, marapat gamitin ng mayari, nahahanda sa lahat ng gawang mabuti.

Chinese (Simplified)

人 若 自 潔 、 脫 離 卑 賤 的 事 、 就 必 作 貴 重 的 器 皿 、 成 為 聖 潔 、 合 乎 主 用 、 豫 備 行 各 樣 的 善 事

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at kung igagawa mo ako ng isang dambanang bato, ay huwag mong itatayong may tapyas: sapagka't kung iyong gamitin ang iyong patalim doon, ay iyong nilapastangan yaon.

Chinese (Simplified)

你 若 為 我 築 一 座 石 壇 、 不 可 用 鑿 成 的 石 頭 、 因 你 在 上 頭 一 動 家 具 、 就 把 壇 污 穢 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sa kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, ay gumawa sila ng mga kasuutang mainam ang pagkayari upang gamitin sa pangangasiwa sa dakong banal, at ginawang mga banal na kasuutan kay aaron; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Chinese (Simplified)

比 撒 列 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 作 精 緻 的 衣 服 、 在 聖 所 用 以 供 職 、 又 為 亞 倫 作 聖 衣 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,729,809,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK