Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang samsam na pinanalunan sa pakikipagbaka, ay kanilang itinalaga upang ayusin ang bahay ng panginoon.
de havde helliget dem af krigsbyttet til hjælp ved bygningen at herrens hus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya:
jeg har stridt den gode strid, fuldkommet løbet og bevaret troen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y lumabas si sehon laban sa atin, siya at ang buong bayan niya, sa pakikipagbaka sa jahaz.
så rykkede sihon med alle sine krigere ud imod os til kamp ved jaza;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sinasabi sa aklat ng mga pakikipagbaka ng panginoon, ang vaheb ay sa sufa, at ang mga libis ng arnon,
derfor hedder det i bogen om herrens krige: vaheb i sufa og dalene, arnon og dalenes skrænt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong binabago ang iyong mga pagsaksi laban sa akin, at dinaragdagan mo ang iyong galit sa akin; paninibago at pakikipagbaka ang sumasaakin.
nye vidner førte du mod mig, øged din uvilje mod mig, opbød atter en hær imod mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
om manden dog døde for atter at leve! da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang kami naman ay maging gaya ng lahat ng mga bansa, at upang hatulan kami ng aming hari, at lumabas sa unahan namin, at ipakipaglaban ang aming pakikipagbaka.
vi vil have det som alle de andre folk; vor konge skal dømme os og drage ud i spidsen for os og føre vore krige!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang kalahati, na siyang bahagi niyaong mga nagsilabas sa pakikipagbaka ay umaabot sa bilang na tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa:
den halvdel, der tilfaldt dem, der havde været i kamp, udgjorde altså et tal af 337.500 stykker småkvæg,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y hindi sumampa sa mga sira, o iginawa man ninyo ng kuta ang sangbahayan ni israel, upang siya'y makatayo sa pakikipagbaka sa kaarawan ng panginoon.
de stillede sig ikke i murbruddet og byggede ikke en mur om israels hus, så det kunde stå sig i striden på herrens dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makipagbaka ka ng mabuting pakikipagbaka ng pananampalataya, manangan ka sa buhay na walang hanggan, na dito'y tinawag ka, at ipinahayag mo ang mabuting pagpapahayag sa harapan ng maraming mga saksi.
strid troens gode strid, grib det evige liv, til hvilket du er bleven kaldet og har aflagt den gode bekendelse for mange vidner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang iyong bayan ay lumabas sa pakikipagbaka laban sa kanilang mga kaaway, saan mo man sila suguin, at manalangin sa iyo sa dako ng bayang ito na iyong pinili, at sa dako ng bahay na aking itinayo na ukol sa iyong pangalan:
når dit folk drager i krig mod sine fjender, hvor du end sender dem hen, og de beder til dig, vendt mod den by, du har udvalgt, og det hus, jeg har bygget dit navn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't ibinugso niya sa kaniya ang pusok ng kaniyang galit, at ang lakas ng pakikipagbaka; at sinulsulan siya ng apoy sa palibot, gayon ma'y hindi niya naalaman; at sinunog siya, gayon ma'y hindi siya naglagak ng kalooban.
han udgød over det harme, sin vrede og krigens vælde; den luede om det, det ænsed det ej, den sved det, det tog sig det ikke til hjerte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: