From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Santos inamin na sa panahon ng yearlong konsultasyon bago ang pagpapatupad ng shift ng kalendaryo, mayroong mga parokyano na ipinahayag reserbasyon. "Ang isa sa mga mas popular na mga alalahanin ay ang init. Mga mag-aaral at mga guro ay nagpahayag ng pag-aalala tungkol sa katotohanan na sila ay may upang pag-aralan at ituro sa pinakamainit na mga oras ng taon, "naalala Santos.
Santos admitted that during the yearlong consultations before implementing the calendar shift, there were stakeholders who expressed reservations. “One of the more popular concerns was the heat. Students and teachers have expressed concern about the fact that they would have to study and teach during the hottest times of the year,” Santos recalled.
Usage Frequency: 1
Warning: Contains invisible HTML formatting
Search human translated sentences
Users are now asking for help: iperlattatemia (Italian>Romanian) | i was kidding (English>Hindi) | romboidale (Italian>Dutch) | eutuxia (English>Greek) | iban (Malay>English) | many cold readers (English>Malay) | essay nasha mukt bharat in hindi (English>Hindi) | 100 х 100 х 4,00 (German>Russian) | hypermétrope (French>Latvian) | how it used to be before how? (English>Italian) | …export… (English>Dutch) | positive anti-dsdna (English>Hungarian) | bargain24 ag (English>French) | in attesa di risposta le porgo cordiali saluti (Italian>English) | toot (French>English)