Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may gana
sumasabay
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang may ari
dating nag mamay ari
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iba ang may alam
others know
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ikaw ang may-ari.
you're the owner.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ligtas ang may alam
it is safe to know
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
ikaw ang may problema.
you have the problem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sino ang may alam?
who knows kids better
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mabuti na ang may alam
huwag maniwala sa maling impormasyon nakalap
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
si shishio ang may gawa.
shishio did that.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasaan ang may botika?
where is there a drugstore?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi siya ang may kasalanan
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino ang may gusto umorder?
kung gusto nino omorder
Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit pinagtrabaho ang may sintomas
why did my symptoms work
Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parang ang school ang may kasalanan
i don't think i want to go to school
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw pa may gana magalit sa’kin?
you're still the one to blame
Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kanang pera may gana ka pang magpahiram
he still has a great deal
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumain ako para may gana mag trabaho sa bahay at para hindi mahina
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: