MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ang mga dwende kwentong bayan mula sa bikol ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang mga dwende kwentong bayan mula sa bikol

English

the dwarfs riddles from bikol

Last Update: 2016-09-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang duwende kwentong bayan mula sa bicol

English

The fairy folk tales from bicol

Last Update: 2015-09-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang duwende kwentong bayan Mula sa bicol

English

edi wow

Last Update: 2016-12-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang duwende Kwentong bayan mula ay isang bicol

English

ang duwende kwentong bayan mula sa bicol

Last Update: 2015-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Lahat ng pera mula sa pagtitipon na ito ay gagamitin upang suportahan ang mga proyekto at programa ng Barangay Payao.

English

All money from the gathering will be used to support the projects and programs of Barangay Payao.

Last Update: 2017-01-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

At nangyari, na nang magsidating ang mga Judio na nagsisitahan sa siping nila, sinabi nila sa aming makasangpu, mula sa lahat na dako: Kayo'y marapat magsibalik sa amin.

English

And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

One-aari ng mga tulisang-dagat crews mula sa mga Northmen, na plundered ang mga baybayin ng Europa sa ikawalo, ikasiyam, at ikasampung siglo. Isalin

English

One belonging to the pirate crews from among the Northmen, who plundered the coasts of Europe in the eighth, ninth, and tenth centuries. Translate

Last Update: 2014-11-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

At ang kanilang hangganan ay mula sa Heleph, mula sa encina sa Saananim, at sa Adamineceb, at sa Jabneel, hanggang sa Lacum; at ang mga labasan niyaon ay sa Jordan;

English

And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang basketbol ay isang larong pampalakasan na binubuo ng dalawang koponan ng limang manlalaro bawat isa. Layunin ng laro na maihulog ang bola sa net na may sukat na 18 inches (46 cm) diyametro at may taas na 10 feet (3.0 m) na nakasabit sa backboardsa bawat dulo. Isa ang basketbol sa pinakatanyag at pinapanood na laro sa daigdig.[1] Ang isang koponan ay makakapuntos ng isang field goal sa paghulog ng bola sa basket habang naglalaro. Ang field goal ay may dalawang puntos para sa koponang nakahulog ng bola kung ang manlalaro ay nasa o malapit sa basket kaysa sa linya ng tatlong puntos, at ang tatlong puntos (higit na kilala bilang 3 pointer) kung ang manlalaro ay makapuntos sa labas ng linyang ito. Ang koponang may pinakamaraming puntos sa pagtatapos ng laro ay mananalo, subalit maaaring magdagdag ng oras (overtime) kung naging tabla ang puntos. Maaaring isulong ang bola sa loob ng kort sa pamamagitan ng pagtalbog nito habang naglalakad, tumatakbo o sa pagpasa sa kakoponan. Simula naimbento ang laro sa Springfield, Massachusetts sa Estados Unidos noong 1891, sumulong ito bilang isang tunay na pandaigdigang palakasan. Nagsimula ang mga organisadong paliga sa YMCA; nabuo ang mga naunang liga sa mga kolehiyo. Sa kalaunan, naging palakasang propesyunal ang basketbol. Kahit na isang pampalakasang Amerikano sa una, mabilis na kumalat sa mundo at makikita ang mga kilalang manlalaro at koponan sa ngayon sa buong mundo. 1 KASAYSAYAN NG BASKETBALLTaong 1891, buwan ng Disyembre nang likhain ni Dr. James Naismith ang isa sa mga pinakapopular na laro sa buong mundo ngayon - ang BASKETBOL. Isa siyang guro sa EstadosUnidos (Springfield, Massachusetts) na naatasan lamang ng kanyang Punong Guro na gumawang isang larong maaring ganapin tuwing tag-lamig. Matapos mag-isip, kumuha siya ng dalawang basket, idinikit ang mga ito ng may kataasan sa loob ng YMCA dyim, at itinapon ang isang bolasa loob ng basket. Ang itinapon niyang bola ang naging unang tira sa isang laro na huhuli sainteres ng buong mundo sa pagdaan ng panahon. Ang Pilipinas ang isa sa mga bansang unangnaimpluwensiyahan ng basketbol sa mundo. Dumating ito sa ating bansa noong maagang bahaging 1900s. Dahil dito, hindi nag-atubiling sumali ang ating bansa noong una itong laruin sa 1904Olympics sa Berlin. Bagamat may kaliitan ang mga Pilipinong manlalarong naipadala kumparasa mga Europeo, natalo nila ang apat na bansa (Mexico, Eutania, Poland at Italy). Natalo lamangsila ng Estados Unidos na tuluyang naghari sa larong ito hanggang 1968. Mula noon, lubusan ngsumikat ang larong ito sa ating bansa. Dahil sa labis na pananabik sa larong ito, naitatag angilang organisasyon sa ating bansa (MICCA, NCAA, UAAP, at PIBA), ngunit maituturing na isalamang ang tunay na humugis ng basketbol sa ating bansa --- ang PBA o ang PhilippineBasketball Association. Dito lumabas ang ilang mabibigat na kompanya bilang pangalan ng mgakoponan. Crispa, Pop Cola, San Miguel at Purefoods ang ilan lamang sa mga halimbawa.Patuloy na tinatangkilik ng masa ang bawat laro ng PBA lalo na't pinapalabas ito sa telebisyon omaaring pakinggan sa radyo. Sa pamamagitan rin ng basketbol umusbong ang mga career ngmga tanyag na manlalaro tulad nina Lauro "The Fox" Mumar at Sonny "The Living Legend"Jaworski. 2 Ilan sa atin ang pinapayagan ng ating mga magulang na makipaglaro sa labas ng ating tahanan noong tayo ay mga bata pa? Maaaring kung sa probinsiya tayo lumaki at malawak ang ating mga ginagalawan, marahil ay natural lamang na tayo ay pinapayagan. Subalit kung tayo naman ay nagsipaglaki sa siyudad, maraming bagay ang ipinag-aalala ng ating mga magulang kaya’t hindi tayo pinapabayaan makipaglaro sa labas ng ating tahanan. Isa sa mga dahilan ay ang kanilang pag-aalala na baka tayo ay ma-impluwensyahan ng mga elemento na makakasama sa ating buhay. Habang tayo ay lumalaki ay mabilis namang nawawala ang mga lugar na mapaglalaruan ng mga kabataan sa mga siyudad dahil na rin sa kakulangan ng kaalaman ng marami sa ating mga namumuno na gawan ng kaayusan ang ating kapaligiran. Dahil na rin sa mga maling pananaw, naging dahilan ito na mabago ang proseso ng paglaki ng marami sa ating mga kabataan. Nawala ang mga laro na ating kinagisnan tulad ng patintero, tumbang preso at piko. Napalitan ang lahat ng ito nang magsulputan ang mga video games na nilalaro kahit na mag-isa habang nakaupo o nakahiga pa kung minsan sa loob ng bahay. Dahil sa mga makabagong larong tulad nito, maraming karanasan ang nawawala sa ating mga kabataan habang sila ay lumalaki. Isa na rito ang pakikihalubilo sa kapwa. Sa pakikipaglaro natin sa labas ng ating bahay ay natututuhan natin ang iba’t ibang ugali na mayroon ang mga tao. Mayroon sa kanila ang madaling maging kaibigan, mga batang matulungin, mga batang hindi nagsasawang magturo sa atin ng maraming bagay na hindi pa natin alam. Mayroon din namang mga kalarong ayaw tumanggap ng pagkatalo kahit na sila ay mandaya pa ay ipinipilit pa rin na sila ang tama. Sa mura pa lamang nating edad ay nagkakaroon na tayo ng pagkakataon na maranasan ang iba’t ibang ugali ng tao na maaari nating makasalamuha sa ating paglaki. 3 Dito sa Japan, dahil sa halos subsob sa paghahanap-buhay ang mga magulang, ang mga paaralan ay mayroong sistema na binibigyan ng pagkakataon ang mga mag-aaral na makisali sa iba’t ibang uri ng sports. Maaaring pumili ang isang bata ng gusto niyang salihang laro at maaaring sumali sa isang sports club kahit na siya ay wala pang kaalaman tungkol dito. Tutulungan siya ng club na matutuhan ang lahat ng kaalaman upang siya ay humusay sa napili niyang laro. Kasabay nito ay mararanasan din niya ang makipagkaibigan at makipag-ugnayan sa iba niyang mga kalaro. Ang mga karanasang ganito ay tutulong sa isang mag-aaral na matutuhan ang iba’t ibang paraan ng pakikisama at pakikipagkapwa kahit na wala sa tabi ang mga magulang nito. Mula sa mga sports club na tulad nito ay maraming magagaling na manlalaro ang napipili upang maglaro sa malalaking koponan. Tulad nang napapanood natin sa Olympics, kilala sa buong mundo ang mga manlalaro mula Japan. Marami na sa kanila ang naglalaro ng baseball sa Major Leagues pati na rin sa mga sikat na soccer teams. Marami sa ating mga manlalaro ang hirap maipakita ang kanilang mga kakayahan at husay sa larangan ng palakasan dahil sa kulang o halos walang suporta mula sa ating pamahalaan. Maaaring mayroong nagsasabi na ang sports ay walang maitutulong para sa kaunlaran ng bayan. Ngunit napapagkaisa nito ang mga mamamayan saan man sulok ng mundo lalo na’t may mga nagwawagi tayong mga atleta tulad ni Manny Pacquiao. Ang ating pagkakaisa ang kinakailangan upang tunay na maiayos ang ating pamumuhay lalo pa at patuloy na lumolobo ang ating papulasyon. Kung magkakaroon lamang ng sapat na lugar ng palaruan para sa 4 mga kabataan sa ating mga bayan, maaaring magkaroon ng ibang pagtutuunan ng pansin ang ating mga kabataan upang mapalayo sila sa masasamang bisyo tulad ng droga. Huwag naman sanang mga basketball court lamang ang ipinatatayo ng mga nanunungkulan. Magkaroon din sana ng mga tennis, badminton, volleyball courts, baseball at soccer fields na libre para sa kanilang mga nasasakupan. Hindi lamang sana mga kalalakihan lamang ang makapaglalaro kung hindi pati na rin ang mga kababaihan. Kailangan din ang mga parke na maaaring pasyalan ng mga magkakapitbahay na mayroon ding lugar na mapaglalaruan ng maliliit pang mga kabataan. Kasama ang kanilang mga magulang, pagkakataon na rin na magkakilala ang magkakapitbahay. Makatutulong din kung magkakaroon ng mga programa sa radyo at telebisyon na nagbibigay kaalaman tungkol sa iba’t ibang uri ng mga sports. Suporta mula sa ating pamahalaan upang mailapit ang ating mga kababayan sa kahalagahan ng sports sa lipunan. Ikinagulat ng buong mundo na mula sa isang bansa na wala namang snow ay nagkaroon ang Pilipinas ng isang figure skater sa kakatapos pa lamang na Winter Olympics sa Sochi, Russia. Mas lalo pang bumuhos ang simpatya ng marami ng malaman na walang tulong na ibinigay ang ating pamahalaan para sa manlalarong ito. Dahil dito ay marami ang gumawa ng paraan upang makalikom ng tulong para maipagpatuloy ni Michael Christian Martinez ang kanyang pangarap na makapagbigay ng karangalan para sa Pilipinas. Bagamat pang-labing siyam na pwesto lamang ang kanyang naabot, para sa bawat Pilipino, si Michael ay isang

English

pagbuod and sentences

Last Update: 2017-03-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

Tulad ng marami, siya feared nakikita ang mga ito malungkot, dahil sa kanyang maikling paglahok sa mix. 11 6 Pagkatapos ng isang maikling tumingin sa kanya, siya plodded pabalik sa labas ng pagawaan ng gatas. 9 5 Jule ay tahimik, trying hard na matandaan ang isang bagay mula sa harap ng pagkakahati-hati bukod maikling glimpses ng Darian at Damian.

English

Just as much, she feared seeing them miserable, because of her brief involvement in the mix. 11 6 After a brief look at her, he plodded back out of the dairy. 9 5 Jule was quiet, trying hard to remember something from before the Schism besides brief glimpses of Darian and Damian.

Last Update: 2017-02-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Gusto kong tapusin ang aking pananalita sa isang quote mula sa Robert Frost. "Dalawang daan diverged sa isang kahoy, at aking kinuha ang kalsada mas mababa manlalakbay sa pamamagitan ng, at na ay ginawa ang lahat ng mga pagkakaiba." Hinihikayat ko kayo, ang Class of 2015, na hindi lamang sundin ang mga pagkakataon na magagamit sa iyo, ngunit upang sundin ang iyong puso at ituloy isang sanhi ng mga partikular na kahalagahan sa iyo

English

I would like to conclude my speech with a quote from Robert Frost. “Two roads diverged in a wood, and I took the road less traveled by, and that has made all the difference.” I encourage you, the Class of 2015, to not only follow the opportunities available to you, but to follow your heart and pursue a cause of particular importance to you

Last Update: 2017-01-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

Hindi ko siya nakikita ngayon. Ngunit sinasabi nilang naroroon pa siya sa dating pinagtuturuan, sa walang pintang paaralang una kong kinakitaan ng sa kanya. Sa isa sa mga lumang silid sa ikalawang palapag, sa itaas ng lumang hagdang umiingit sa bawat hakbang, doon sa kung manunungaw ay matatanaw ang maitim na tubig ng isang estero. Naroon pa siya’t nagtuturo ng mga kaalamang pang-aklat, at bumubuhay ng isang uri ng karunungang sa kanya ko lamang natutuhan. Lagi ko siyang inuugnay sa kariktan n buhay. Saan man sa kagandahan; sa tanawin, sa isang isipan o sa isang tunog kaya, nakikita ko siya at ako’y lumiligaya. Ngunit walang anumang maganda sa kanyan anyo… at sa kanyang buhay… Siya ay isa sa mga pangkaraniwang guro noon. Walang sinumang nag-ukol sa kanyang ng pansin. Mula sa kanyang pananamit hanggang sa paraan ng pagdadala niya ng mga panunugutan sa paaralan, walang masasabing anumang pangkaraniwan sa kanya. Siya’y tinatawag naming lahat na si Mabuti kung siya’y nakatalikod. Ang salitang iyon ang simula ng halos lahat ng kanyang pagsasalita. Iyon ang pumalit sa mga salitang hindi niya maalaala kung minsan, at nagiging pamuno sa mga sandaling pag-aalanganin. Sa isang paraang malirip, iyon ay naging salaminan ng uri ng paniniwala sa buhay. “Mabuti,” ang sasabihin niya, “… ngayo’y magsisimula tayo sa araling ito. Mabuti nama’t umabot tayo sa bahaging ito… Mabuti… Mabuti!” Hindi ako kailanman magtatapat sa kanyang ng anuman kung di lamang nahuli niya akong minsang lumuluha; nang hapong iyo’y iniluha ng bata kong puso ang pambata ring suliranin. Noo’y magtatakipsilim na at maliban sa pabugsu-bugsong hiyawan ng mga nagsisipanood sa pagsasanay ng mga manlalaro ng paaralan, ang buong paligid ay tahimik na. Sa isang tagong sulok ng silid-aklatan, pinilit kong lutasin ang aking suliranin sa pagluha. Doon niya ako natagpuan. “Mabuti’t may tao pala rito,” wika niyang ikinukubli ang pag-aagam-agam sa narinig. “Tila may suliranin .. mabuti sana kung makakatulong ako.” Ibig kong tumakas sa kanya at huwag nang bumalik pa kailanman. Sa bata kong isipan ay ibinilang kong kahihiyan ay kaabaan ang pagkikita pa naming muli sa hinaharap, pagkikitang magbabalik sa gunita ng hapong iyon. Ngunit, hindi ako makakilos sa sinabi niya pagkatapos. Napatda ako na napaupong bigla sa katapat na luklukan. “Hindi ko alam na may tao rito”….. naparito ako upang umiyak din.” Hindi ako nakapangusap sa katapatang naulinig ko sa kanyang tinig. Nakababa ang kanyang paningin sa aking kandungan. Maya-maya pa’y nakita ko ang bahagyang ngiti sa kanyang labi. Tinanganan niya ang aking mga kamay at narinig ko na klamang ang tinig sa pagtatapat sa suliraning sa palagay ko noo’y siya nang pinakamabigat. Nakinig siya sa akin, at ngayon, sa paglingon ko sa pangyayaring iyo’y nagtataka ako kung paanong napigil niya ang paghalakhak sa gayong kamusmos na bagay. Ngunit, siya’y nakinig nang buong pagkaunawa, at alam ko na ang pagmamalasakit niya’y tunay na matapat. Lumabas kaming magkasabay sa paaralan. Ang panukalang naghihiwalay sa amin ay natatanaw na nang bigla akong makaalala. “Siyanga pala, Ma’am, kayo? Kayo ng pala? Ano ho iyong ipinunta ninyo sa sulok na iyo na … iniiyakan ko?” Tumawa siya ng marahan at inulit ang mga salitang iyon; “ang sulok na iyon na … iniiyakan natin… nating dalawa.” Nawala ang marahang halakhak sa kanyang tinig: “sana’y masabi ko sa iyo, ngunit… ang suliranin.. kailanman. Ang ibig kong sabihin ay … maging higit na mabuti sana sa iyo ang … buhay.” Si Mabuti’y nagging isang bagong nilikha sa akin mula nang araw na iyon. Sa pagsasalita niya mula sa hapag, pagtatanong, sumagot, sa pagngiti niyang mabagal at mahihiyain niyang mga ngiti sa amin, sa paglalim ng kunot sa noo niya sa kanyang pagkayamot, naririnig kong muli ang mga yabag na palapit sa sulok na iyon ng silid-aklatan. Ang sulok na iyon,.. “Iniiyakan natin,” ang sinabi niya nang hapong iyon. At habang tumaaginting sa silid naming ang kanyang tinig sa pagtuturo’y hinuhulaan ko ang dahilan o mga dahilan n pagtungo niya sa sulok na iyon ng silid-aklatan. Hinuhulaan ko kung nagtutungo pa siya roon, sa aming sulok na iyong… aming dalawa… At sapagkat natuklasan ko ang katotohanang iyon tungkol sa kanya, nagsimula akong magmasid, maghintay ng mga bakas ng kapaitan sa kanyang sinasabi. Ngunit, sa tuwina, kasayahan, pananalig, pag-asa ang taglay niya sa aming silid-aralan. Pinuno siya ng maririkit na guni-guni ang aming isipan at ng mga tunog ang aming pandinig at natutuhan naming unti-inti ang kagandahan ng buhay. Bawat aralin naming sa anitikan ay naging isang pagtighaw sa kauhawan naming sa kagandahan at ako’y humanga. Wala iyon doon kanina, ang masasabi ko sa aking sarili pagkatapos na maipadama niya sa amin ang kagandahan ng buhay sa aming aralin. At hindi naging akin ang pagtuklas na ito sa kariktan kundi pagkatapos na lamang ng pangyayaring iyon sa silid-aklatan. Ang pananalig niya sa kalooban ng maykapal, sa sangkatauhan, sa lahat na, isa sa mga pinakamatibay na aking nakilala. Nakasasa;ling ng damdamin. Marahil, ang pananalig niyang iyon ang nagpakita sa kanya ng kagandahan sa mga bagay na karaniwan na lamang sa amin ay walang kabuluhan. Hindi siya bumabanggit ng anuman tungkol sa kanyang sarili sa buong panahon ng pag-aaral naming sa kanya. Ngunit bumanggit siya tungkol sa kanyang anak na babae, sa tangi niyang anak. .. nang paulit-ulit. Hindi rin siya bumabanggit sa amin kailanman tungkol sa ama ngh batang iyon. Ngunit, dalawa sa mga kamag-aral naming ang nakababatid na siya’y hindi balo. Walang pag-aalinlangan ang lahat ng bagay at pangarap niyang maririkit ay nakapaligid sa batang iyon. Isinalaysay niya sa amin ang katabilan niyon. Ang paglaki nang mga pangarap niyon, ang nabubuong layunin niyon sa buhay. Minsan, tila hindi namamalayang nakapagpapahayag ang aming guro ng isang pangamba ang pagkatakot niyang baka siya hindi umabot sa matatayog na pangarap ng kanyang anak. Maliban sa iilan sa aming pangkat, paulit-ulit niyang pagbanggit sa kanyang anak ay iisa lamang ang mga bagay na “pinagtitiisang” pakinggan sapagkat walang paraang maiwasan iyon. Sa akin, ang bawat pagbanggit na iyon ay nagkakaroon ng kahulugan sapagkat noon pa ma’y nabubuo na sa aking isipan ang isang hinala. Sa kanyang magandang salaysay, ay nalalaman ang tungkol sa kaarawan ng kanyang anak, ang bagong kasuotan niyong may malaking lasong pula sa baywang, ang mga kaibigan niyong mga bata rin, ang kanilang mga handog. Ang anak niya’y anim na taong gulang na. Sa susunod na taon niya’y magsisimula na iyong mag-aral. At ibig ng guro naming maging manggagamot ang kanyang anak- at isang mabuting manggagamot. Nasa bahaging iyon ang pagsasalita ng aming guro nang isang bata sa aking likuran ang bumulong: “Gaya ng kanyang ama!” Narinig ng aming guro ang ang sinabing iyon ng batang lalaki. At siya’y nagsalita. “Oo, gaya ng kanyang ama,” ang wika niya. Ngunit tumakas ang dugo sa kanyang mukha habang sumisilay ang isang pilit na ngiti sa kanyang labi. Iyon ang una at huling pagbanggit sa aming klase ang tungkol sa ama ng batang may kaarawan. Matitiyak ko noong may isang bagay ngang malisya sa buhay niya. Malisya nang ganoon na lamang. At habang nakaupo ako sa aking luklukan, may dalawang dipa lamang ang layo sa kanya, kumirot ang puso ko sa pagnanasang lumapit sa kanya, tanganan ang kanyang mga kamay gaya ng gingawa niya nang hapong iyon sa sulok ng silid-aklatan, at hilinging magbukas ng dibdib sa akin. Marahil, makagagaan sa kanyang damdamin kung may mapagtatapatan siyang isang taong man lamang. Ngunit, ito ang sumupil sa pagnanasa kong yaon; ang mga kamag-aral kong nakikinig ng walang anumang malasakit sa kanyang sinasabing, “Oo, gaya ng kanyang ama,” habang tumatakas ang dugo sa kanyang mukha. Pagkatapos, may sinabi siyang hindi ko makakalimutan kailanman. Tinignan niya ako ng buong tapang na pinipigil ang panginginig ng mga labi at sinabi ang ganito : “Mabuti…mabuti gaya ng sasabihin nitong Fe-lyon lamang nakararanas ng mga lihim na kalungkutan ang maaaring makakilala ng mga lihim na kaligayahan. Mabuti, at ngayon, magsimula sa ating aralin…” Natiyak ko noon, gaya ng pagkakatiyak ko ngayon na hindi akin ang pangungusap na iyon, ni sa aking mga pagsasalita, ni sa aking mga pagsusulat. Ngunit samantalang nakatitig siya sa akin ng umagang iyon, habang sinasabi niya ang pangungusap na iyon, nadama kong siya at ako ay iisa. At kami ay bahagi ng mga nilalang na sapagkat nakaranas n mga lihim na kalungkutan ay nakakikilala ng mga lihim na kaligayahan. At minsan pa, nang umagang iyon, habang unti-unting bumabalik ang dating kulay ng kanyang mukha, muli niyang ipinamalas sa ang mga nagtatagong kagandahan sa aralin naming sa Panitikan. Ang karikatn ng katapangan; ang kariktan ng pagpapatuloy anuman ang kulay ng buhay. At ngayon, ilang araw lamang ang nakararaan buhat nang mabalitaan ko ang tungkol sa pagpanaw ng manggagamot na iyon. Ang ama ng batang iyong marahil ay magiging isang manggagamot din baling araw, ay namatay at naburol ng dalawang gabi at dalawang araw sa isan bahay na hindi siyang tirahan ni Mabuti at ng kanyang anak. At naunawaan ko ang lahat. Sa hubad na katotohanan niyon at sa buong kalupitan niyon ay naunawaan ko ang lahat. …….

English

isalin Ang mensahe sa:

Last Update: 2016-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Na mahusay na pakikitungo sa hindi pagkakasundo ay nangangailangan ng expression at pamamahala ng mga kalahok 'iba't ibang perspectives, mga interes, mga sistema ng paniniwala at mga halaga. Ito ay mahalaga upang matugunan ang mga kalahok kung saan mismo ang mga ito. Pakinggan mula sa mga ito ganap bago tinali upang patnubayan sila kahit saan. hindi epektibo ka maaaring ilipat papunta sa resolution hanggang sa bawat kalahok ay nakakaranas ang kanilang sarili na narinig sa "ang kanilang mga pananaw," "ano ang nais nila," at "bakit."

English

Effectively dealing with conflict requires the expression and management of participants' varying perspectives, interests, belief systems and values. It is important to meet the participants exactly where they are. Hear from them fully before tying to lead them anywhere. You can not effectively move toward resolution until each participant experiences themselves to be heard on "their perspective," "what they want," and "why."

Last Update: 2016-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

Mga Pagtatanghal: Ang Mga file na NASA format na .ppt sa .pps Ay maaaring Hanggang 10MB o 200 Mga slide Ang laki na iko-convert ay isang format Ng Google Docs; Ang Mga file na ina-upload Mula sa Web Ay maaaring Hanggang 2MB.

English

Mga Pagtatanghal: Ang mga files na nasa format na .ppt at .pps ay maaaring hanggang 10MB o 200 mga slide ang laki na iko convert sa format ng Google Docs; ang mga file na ina upload mula sa Web ay maaaring hanggang 2MB.

Last Update: 2016-09-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ayon sa pagkakagamit sa saligang-batas, ang mga katagang '' mga katutubong pamayanang kultural '' ay tumutukoy sa mga di-nangingibabaw grupo sa ating bansa na posses at nais upang mapanatili etniko, relihiyon, o linguistic tradisyon o katangian kakaibang marka mula sa natitirang bahagi ng populasyon.

English

as used in the constitution, the term ''indigenous cultural communities'' refers to those non-dominant groups in our country which posses and wish to preserve ethnic,religious, or linguistic traditions or characteristics markedly different from the rest of the population.

Last Update: 2016-06-26
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

hi, gusto ko na ipaalam sa inyo na ang inyong pinsan cherry ay may relasyon sa kanyang manager Bernard palaging siya ay wala sa kanya at lalo na siya ay pagpunta sa hotel sa Huwebes at pagdating ng huling sa kanyang bahay mangyaring ipagbigay-alam sa kanyang taga pag-alaga na kung alam manager asawa o sa kumpanya kung ang iba pang mga tagapamahala alam siya makakuha ng tinapos. Kung sa tingin mo ako m nagsasabi ng kasinungalingan lamang suriin ang kanyang telepono kung matugunan mo sa kanya. Ikaw ay dumating na malaman ang kanyang mga mensahe at mga larawan o i-check sa kanya kung ano ang oras na siya napupunta at kung anong oras siya ay tahanan ng kanyang manager na nagsasabi sa kanyang mga kaibigan na dinadala siya sa kanyang tuwing Huwebes sa hotel ipinakita niya ang mga larawan sa kanyang mga kaibigan at nagsasabi kung hindi isang sa kanyang bahay. Kanyang manager ay ang pagkakaroon ng isang pisikal na relasyon sa maraming babae mula sa kanyang kumpanya siya ay isang malaking flirt kung maaari niyang lokohin ang kanyang asawa siya ay maaaring impostor anumang iba pang mga batang babae siya ay lamang gamit ang iyong pinsan. Nakita ko ang iyong mga larawan na may cherry at nalaman ko na ikaw ay isang pinsan ng kanyang mangyaring ipagbigay-alam sa kanyang mga taga pag-alaga sa kabilang banda ay siya ay sa malaking gulo. Sana maintindihan mo. Mangyaring panatilihing lihim ang aking mensahe kung ako malaman ang higit pa tungkol sa kanilang relasyon ay ako ipaalam sa inyo. Salamat sa iyong suporta.

English

One day, a young guy and a young girl fell in love. But the guy came from a poor family. The girl’s parents weren’t too happy. So the young man decided not only to court the girl but to court her parents as well. In time, the parents saw that he was a good man and was worthy of their daughter’s hand. But there was another problem: The man was a soldier. Soon, war broke out and he was being sent overseas for a year. The week before he left, the man knelt on his knee and asked his lady love, “Will you marry me?” She wiped a tear, said yes, and they were engaged. They agreed that when he got back in one year, they would get married. But tragedy struck. A few days after he left, the girl had a major vehicular accident. It was a head-on collision. When she woke up in the hospital, she saw her father and mother crying. Immediately, she knew there was something wrong. She later found out that she suffered brain injury. The part of her brain that controlled her face muscles was damaged. Her once lovely face was now disfigured. She cried as she saw herself in the mirror. “Yesterday, I was beautiful. Today, I’m a monster.” Her body was also covered with so many ugly wounds. Right there and then, she decided to release her fiancé from their promise. She knew he wouldn’t want her anymore. She would forget about him and never see him again. For one year, the soldier wrote many letters—but she wouldn’t answer. He phoned her many times but she wouldn’t return her calls. But after one year, the mother walked into her room and announced, “He’s back from the war.” The girl shouted, “No! Please don’t tell him about me. Don’t tell him I’m here!” The mother said, “He’s getting married,” and handed her a wedding invitation. The girl’s heart sank. She knew she still loved him—but she had to forget him now. With great sadness, she opened the wedding invitation. And then she saw her name on it! Confused, she asked, “What is this?” That was when the young man entered her room with a bouquet of flowers. He knelt beside her and asked, “Will you marry me?” The girl covered her face with her hands and said, “I’m ugly!” The man said, “Without your permission, your mother sent me your photos. When I saw your photos, I realized that nothing has changed. You’re still the person I fell in love. You’re still as beautiful as ever. Because I love you!”

Last Update: 2016-03-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

4. Pagsasanay ng Bali Dance  Bali dancers malaman ang mga bapor mula sa kanilang mga ina sa lalong madaling bilang sila ay ipinanganak. Sa bahay-bata, sila ay nag-play ang Balinese musika at ay tinuturuan sa sayaw sa kanilang mga kamay bago sila lumakad. Official pagsasanay bilang isang Bali mananayaw ay nagsisimula bilang kabataan bilang pitong. Sa Balinese dance ang kilusan ay malapit na nauugnay sa ang rhythms na ginawa ng gamelan, isang musical ensemble tiyak sa Java at Bali.

English

4. Training of Bali Dance  Bali dancers learn the craft from their mothers as soon as they are born. In the womb, they are played the Balinese music and are taught to dance with their hands before they can walk. Official training as a Bali dancer starts as young as seven. In Balinese dance the movement is closely associated with the rhythms produced by gamelan, a musical ensemble specific to Java and Bali.

Last Update: 2016-02-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Malalim na ang gabi at abalang-abala pa sa pananahi ang dalawang magkapatid na babae. Tinatahi nila ang mga kamisa at saya nila, na isusuot nila para sa isang misa kinaumagahan. Ibinilin ng kanilang ina na siguruhing nakasara ang pinto at mga bintana ng kanilang bahay, kundi ay papasok ang duwende, na bumibisita sa kanila tuwing hatinggabi. Upang malaman ng kaniyang mga anak kung ano ang duwende, ikinuwento niya ito: “Katulad lang ng mga ordinaryong tao ang mga duwende. Tuso silang mga nilalang, ngunit matulungin din. Ilan sa mga kapilyuhang ginagawa nila ay ang pagsira sa mga muwebles at mga larawan, pagbasag sa mga salamin, baso, plato, at tasa. Kung hindi sila makahanap ng mga bagay na sisirain o babasagin, kinukurot nila ang mga pisngi, braso, at katawan ng mga tulog na babae, upang maging mabigat ang pakiramdam nila pagkagising. Kung hindi kinaasaran ng mga duwende ang mga nakatira sa bahay na madalas nilang bisitahin, nagpapakita sila ng kabaitan sa mga ito. Sinasabing dinadalhan nila ang mga kaibigan nila ng mga masasarap na pagkain at ipinagtatanggol sila mula sa mga masasamang nilalang. Maraming tao tuloy ang sabik ngunit balisang makakilala ng duwende. Itinuturing nila ang mga nilalang na nagtataglay ng kakaibang karunungan dahil sinasabing alam na alam nila ang mga lihim at ikinikilos ng mga tao. Ngunit kung sakaling ang mga naging kaibigan ng duwende ay biglang nagsabi ng anumang masama o nagbalak ng masama sa kanila, kahit pa hindi sila marinig ng mga duwende, ay parurusahan sila at hindi na muling babalikan. “Ang duwendeng binabanggit ko rito ay madalas sa bahay namin habang ang nanay ko, o ang lola ninyo, ay buhay pa. Parati niyang sinasabi sa aming isara ang pinto at mga bintana bago kami matulog. Isang gabi, nang nagtatahi rin kami ng kapatid ko ng kamisa at saya, nakalimutan naming isara ang mga bintana at pinto. Ilang segundo bago maghatinggabi, naroon ang isang maliit na nilalang na nakatayo sa aming pinto. Maliit siya, kasinliit lamang ng isang dalawang taong gulang na bata; pula ang kaniyang mukha; mayroon siyang mahabang bigote at maputing kulot na buhok. Maigsi ang mga braso niyang balingkinitan, ngunit malaki ang mga kamay niya--malaki para sa kaniyang braso.” Nang marinig ng mga dalaga ang kuwento ng kanilang ina, natakot sila. Nang maghatinggabi, narinig nila ang mga tunog: takla, takla, takla. Gawa ito ng duwende. Takot na takot ang dalawa. Lumingon ang panganay, at nakita niya ang duwende na pumapasok sa pinto. At katulad ng inaasahan, tumakbo at tumalon siya papasok ng bahay, papunta sa mga dalaga. Dahil doon, nasipa niya ang isang gasera, na nagpaliyab sa mga kamisa at saya. Mula noon, naging maingat na ang magkapatid at ang buong bayan ng Legaspi sa duwende. Isinasara na nila ang kanilang mga pinto at mga bintana bago sila matulog sa gabi.

English

the dwarfs riddles from bikol

Last Update: 2015-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Isang araw, nakita Ben isang lumang pulubi at dinala siya ng awa sa kanya. Kaya, napagpasyahan Ben na imbitahan ang mga lumang pulubi sa kanilang simpleng tahanan at luto siya ng pagkain at kutsara ang lumang pulubi hanggang hindi siya maaaring kumain ng anymore. Ben ay hindi isang rich boy ngunit na hindi hihinto sa kanya mula sa pagtulong na ito lumang pulubi sa pamamagitan ng paghahatid sa kanya sa mga uri ng pagkain na maaaring lamang kayang pamilya ni Ben. Pagkatapos ng isang maringal na pagkain, ang pulubi nagpasalamat sa mga maliliit na batang lalaki na ipinaguutos kanya paalam.

English

One day, Ben saw a very old beggar and he took pity on him. So, Ben decided to invite the old beggar into their humble home and he cooked food and fed the old beggar until he could not eat anymore. Ben was not a rich boy but that did not stop him from helping this old beggar by serving him with the type of food that Ben’s family could only afford. After a sumptuous meal, the beggar thanked the young lad and bade him farewell.

Last Update: 2015-08-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Cris, Una palang hindi na ako naniniwala sa mga hula ganun pa man nagpapasalamat ako sa pagtugon mo sa aking simpleng mensahe.Sa pagkakaintindi ko sa pagtugon mo sa akin ay isang malaking hamon para aking personalidad natatakot ako dahil ayoko malaman kung ano ba ang dapat kong paghandaan sa aking nakalatag na kapalaran. Mag bibigay ako ng donasyon ang problema nga lang ay wala naman akong credit card para maibigay ko saiyo ang donasyon ko. cris nagpapasalamat ako saiyo dahil nararamdaman ko na mula sa puso mo ang iyong pagtulong nagpapasalamat ako dahil nandyan ka para magsabi kung ano ang dapat kong gawin lahat ng mga sinabi mo tungkol sa aking buhay ay totoo.Gusto ko umiyak habang binabasa ko ang mensahe mo sa akin hindi ako masaya cris dahil hindi ko maramdaman ang tamang pagpapatawad sa mga taong nakasakit at nangloko sa akin,at sa pakikisalamuha ko sa mga tao isa lang naobserbahan ko pera ang ang importante sa kanila.nilalabanan ko ang ano mang kalungkutan at sakit na nararamdaman dulot ng mga karanasan na mismong ako naman ang gumusto pero yung ibang pangyayari di ko naman din inaasahan na mararanasan ko.cris maraming salamat saiyo masama o mabuti ang hinaharap ko tatanggapin ko iyun kakayanin ko kahit ang pagkamatay ko pa ang nakikita mo gusto ko parin malaman mo na sobrang takot ko pero wala naman makakapigil kapag oras na singilin tayo ng Panginoon.Hiram lang naman natin ang ating buhay diba?kung pagyaman ko naman ang nakikita mo mas ok iyon mabibigyan ko ng tulong ang mga mahihirap dito sa amin mga anak ko mabibigyan ko ng magandang kinabukasan.sana cris maging totoo ka sa pag basa mo ng kapalaran ko sabihin mo sakin para mapaghandaan ko kung ano ang pwede ko gawin para kontrahin ang masasamang pwedeng mangyari.cris ibibigay ko saiyo kung ano man ang gustuhin mo kung yayaman ako at kahit ganito ang kalagayan ko sa buhay nagyon bibigyan parin kita ng donasyon.hanggang dito nalang maraming salamat sa pakikinig mo sa akin at maraming salamat din at nakatulog ako sa pinadala mo na talisma nakopya ko iyon at aking inilagay sa ilalim ng aking unan.nararamdaman ko cris na ako ay pinatulog mo upang makapahinga ang aking pag iisip.maraming maraming salamat saiyo buong puso po ako na makikinig sa lahat ng iyong sasabihin.sana wala ka sawang tumulong sa mga nangangailangan.cris gusto ko itanong kung ung kalansay na tao sa tarot card ay ang kamatayan ko.?sa loob ba ng anim na buwan mawawala na ako s mundong ito katapusan ko na ba?kaya mo ba nasabi na kakaiba ang pagbasa mo sa hinaharap ko na mas kailangan ko ng tulong dahil ganun ba ang mangyayari?cris natatakot ako tulungan mo ako.hanggang dito nalang maraming slamat saiyo. Gumagalang, Analiza

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2015-07-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: drittanbieter (German>Danish) | quinquaginta (Latin>Estonian) | moris est (Latin>English) | feuchthaltende (German>English) | a priceless gift for me (English>Tagalog) | pinapamasada ang kanyang tricycle (Tagalog>English) | hola señorita andrea (Spanish>English) | bf 3x film java x** bf (Hindi>English) | urwell (English>Indonesian) | comestibles (Spanish>Chinese (Simplified)) | filtr (Czech>Croatian) | mdma (French>English) | gelijkwaardigheidsverklaring (Dutch>English) | sopo jenenge (Javanese>Indonesian) | este amor no es para cobardes (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK