MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: anong tawag sa english ng pinalo ng kanyang ... ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

anong tawag sa anak na lalaki

English

What calls to son

Last Update: 2016-11-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong tawag sa lalakeng mataray

English

what man calls mataray

Last Update: 2015-09-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

anu ang tawag sa english ang dingding

English

ingles ang nigo anu I-sa?

Last Update: 2017-04-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Anong tawag sa mga birth stone

English

What is the birth stone

Last Update: 2016-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano sa english ng muta

English

What to english kataga

Last Update: 2015-06-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano sa english ng muta

English

What is the english of muta

Last Update: 2015-05-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

anong tawag Sa lato I-sa tagalog

English

anong tawag sa lato sa tagalog

Last Update: 2015-01-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

anong tawag sa trabaho sa lotto outlet

English

Any call to work in the lotto outlet

Last Update: 2016-11-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

anong tawag sa taong nagtatrabaho sa salon

English

What calls to people working in the salon

Last Update: 2016-07-20
Subject: Mathematics and Physics
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano sa english ng abrisiete

English

What to english abrisiete

Last Update: 2015-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano sa english ng kataga

English

What to english kataga

Last Update: 2015-06-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano sa english ng patilya

English

ingles Ng patilya ano I-sa

Last Update: 2015-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Hindi ko siya nakikita ngayon. Ngunit sinasabi nilang naroroon pa siya sa dating pinagtuturuan, sa walang pintang paaralang una kong kinakitaan ng sa kanya. Sa isa sa mga lumang silid sa ikalawang palapag, sa itaas ng lumang hagdang umiingit sa bawat hakbang, doon sa kung manunungaw ay matatanaw ang maitim na tubig ng isang estero. Naroon pa siya’t nagtuturo ng mga kaalamang pang-aklat, at bumubuhay ng isang uri ng karunungang sa kanya ko lamang natutuhan. Lagi ko siyang inuugnay sa kariktan n buhay. Saan man sa kagandahan; sa tanawin, sa isang isipan o sa isang tunog kaya, nakikita ko siya at ako’y lumiligaya. Ngunit walang anumang maganda sa kanyan anyo… at sa kanyang buhay… Siya ay isa sa mga pangkaraniwang guro noon. Walang sinumang nag-ukol sa kanyang ng pansin. Mula sa kanyang pananamit hanggang sa paraan ng pagdadala niya ng mga panunugutan sa paaralan, walang masasabing anumang pangkaraniwan sa kanya. Siya’y tinatawag naming lahat na si Mabuti kung siya’y nakatalikod. Ang salitang iyon ang simula ng halos lahat ng kanyang pagsasalita. Iyon ang pumalit sa mga salitang hindi niya maalaala kung minsan, at nagiging pamuno sa mga sandaling pag-aalanganin. Sa isang paraang malirip, iyon ay naging salaminan ng uri ng paniniwala sa buhay. “Mabuti,” ang sasabihin niya, “… ngayo’y magsisimula tayo sa araling ito. Mabuti nama’t umabot tayo sa bahaging ito… Mabuti… Mabuti!” Hindi ako kailanman magtatapat sa kanyang ng anuman kung di lamang nahuli niya akong minsang lumuluha; nang hapong iyo’y iniluha ng bata kong puso ang pambata ring suliranin. Noo’y magtatakipsilim na at maliban sa pabugsu-bugsong hiyawan ng mga nagsisipanood sa pagsasanay ng mga manlalaro ng paaralan, ang buong paligid ay tahimik na. Sa isang tagong sulok ng silid-aklatan, pinilit kong lutasin ang aking suliranin sa pagluha. Doon niya ako natagpuan. “Mabuti’t may tao pala rito,” wika niyang ikinukubli ang pag-aagam-agam sa narinig. “Tila may suliranin .. mabuti sana kung makakatulong ako.” Ibig kong tumakas sa kanya at huwag nang bumalik pa kailanman. Sa bata kong isipan ay ibinilang kong kahihiyan ay kaabaan ang pagkikita pa naming muli sa hinaharap, pagkikitang magbabalik sa gunita ng hapong iyon. Ngunit, hindi ako makakilos sa sinabi niya pagkatapos. Napatda ako na napaupong bigla sa katapat na luklukan. “Hindi ko alam na may tao rito”….. naparito ako upang umiyak din.” Hindi ako nakapangusap sa katapatang naulinig ko sa kanyang tinig. Nakababa ang kanyang paningin sa aking kandungan. Maya-maya pa’y nakita ko ang bahagyang ngiti sa kanyang labi. Tinanganan niya ang aking mga kamay at narinig ko na klamang ang tinig sa pagtatapat sa suliraning sa palagay ko noo’y siya nang pinakamabigat. Nakinig siya sa akin, at ngayon, sa paglingon ko sa pangyayaring iyo’y nagtataka ako kung paanong napigil niya ang paghalakhak sa gayong kamusmos na bagay. Ngunit, siya’y nakinig nang buong pagkaunawa, at alam ko na ang pagmamalasakit niya’y tunay na matapat. Lumabas kaming magkasabay sa paaralan. Ang panukalang naghihiwalay sa amin ay natatanaw na nang bigla akong makaalala. “Siyanga pala, Ma’am, kayo? Kayo ng pala? Ano ho iyong ipinunta ninyo sa sulok na iyo na … iniiyakan ko?” Tumawa siya ng marahan at inulit ang mga salitang iyon; “ang sulok na iyon na … iniiyakan natin… nating dalawa.” Nawala ang marahang halakhak sa kanyang tinig: “sana’y masabi ko sa iyo, ngunit… ang suliranin.. kailanman. Ang ibig kong sabihin ay … maging higit na mabuti sana sa iyo ang … buhay.” Si Mabuti’y nagging isang bagong nilikha sa akin mula nang araw na iyon. Sa pagsasalita niya mula sa hapag, pagtatanong, sumagot, sa pagngiti niyang mabagal at mahihiyain niyang mga ngiti sa amin, sa paglalim ng kunot sa noo niya sa kanyang pagkayamot, naririnig kong muli ang mga yabag na palapit sa sulok na iyon ng silid-aklatan. Ang sulok na iyon,.. “Iniiyakan natin,” ang sinabi niya nang hapong iyon. At habang tumaaginting sa silid naming ang kanyang tinig sa pagtuturo’y hinuhulaan ko ang dahilan o mga dahilan n pagtungo niya sa sulok na iyon ng silid-aklatan. Hinuhulaan ko kung nagtutungo pa siya roon, sa aming sulok na iyong… aming dalawa… At sapagkat natuklasan ko ang katotohanang iyon tungkol sa kanya, nagsimula akong magmasid, maghintay ng mga bakas ng kapaitan sa kanyang sinasabi. Ngunit, sa tuwina, kasayahan, pananalig, pag-asa ang taglay niya sa aming silid-aralan. Pinuno siya ng maririkit na guni-guni ang aming isipan at ng mga tunog ang aming pandinig at natutuhan naming unti-inti ang kagandahan ng buhay. Bawat aralin naming sa anitikan ay naging isang pagtighaw sa kauhawan naming sa kagandahan at ako’y humanga. Wala iyon doon kanina, ang masasabi ko sa aking sarili pagkatapos na maipadama niya sa amin ang kagandahan ng buhay sa aming aralin. At hindi naging akin ang pagtuklas na ito sa kariktan kundi pagkatapos na lamang ng pangyayaring iyon sa silid-aklatan. Ang pananalig niya sa kalooban ng maykapal, sa sangkatauhan, sa lahat na, isa sa mga pinakamatibay na aking nakilala. Nakasasa;ling ng damdamin. Marahil, ang pananalig niyang iyon ang nagpakita sa kanya ng kagandahan sa mga bagay na karaniwan na lamang sa amin ay walang kabuluhan. Hindi siya bumabanggit ng anuman tungkol sa kanyang sarili sa buong panahon ng pag-aaral naming sa kanya. Ngunit bumanggit siya tungkol sa kanyang anak na babae, sa tangi niyang anak. .. nang paulit-ulit. Hindi rin siya bumabanggit sa amin kailanman tungkol sa ama ngh batang iyon. Ngunit, dalawa sa mga kamag-aral naming ang nakababatid na siya’y hindi balo. Walang pag-aalinlangan ang lahat ng bagay at pangarap niyang maririkit ay nakapaligid sa batang iyon. Isinalaysay niya sa amin ang katabilan niyon. Ang paglaki nang mga pangarap niyon, ang nabubuong layunin niyon sa buhay. Minsan, tila hindi namamalayang nakapagpapahayag ang aming guro ng isang pangamba ang pagkatakot niyang baka siya hindi umabot sa matatayog na pangarap ng kanyang anak. Maliban sa iilan sa aming pangkat, paulit-ulit niyang pagbanggit sa kanyang anak ay iisa lamang ang mga bagay na “pinagtitiisang” pakinggan sapagkat walang paraang maiwasan iyon. Sa akin, ang bawat pagbanggit na iyon ay nagkakaroon ng kahulugan sapagkat noon pa ma’y nabubuo na sa aking isipan ang isang hinala. Sa kanyang magandang salaysay, ay nalalaman ang tungkol sa kaarawan ng kanyang anak, ang bagong kasuotan niyong may malaking lasong pula sa baywang, ang mga kaibigan niyong mga bata rin, ang kanilang mga handog. Ang anak niya’y anim na taong gulang na. Sa susunod na taon niya’y magsisimula na iyong mag-aral. At ibig ng guro naming maging manggagamot ang kanyang anak- at isang mabuting manggagamot. Nasa bahaging iyon ang pagsasalita ng aming guro nang isang bata sa aking likuran ang bumulong: “Gaya ng kanyang ama!” Narinig ng aming guro ang ang sinabing iyon ng batang lalaki. At siya’y nagsalita. “Oo, gaya ng kanyang ama,” ang wika niya. Ngunit tumakas ang dugo sa kanyang mukha habang sumisilay ang isang pilit na ngiti sa kanyang labi. Iyon ang una at huling pagbanggit sa aming klase ang tungkol sa ama ng batang may kaarawan. Matitiyak ko noong may isang bagay ngang malisya sa buhay niya. Malisya nang ganoon na lamang. At habang nakaupo ako sa aking luklukan, may dalawang dipa lamang ang layo sa kanya, kumirot ang puso ko sa pagnanasang lumapit sa kanya, tanganan ang kanyang mga kamay gaya ng gingawa niya nang hapong iyon sa sulok ng silid-aklatan, at hilinging magbukas ng dibdib sa akin. Marahil, makagagaan sa kanyang damdamin kung may mapagtatapatan siyang isang taong man lamang. Ngunit, ito ang sumupil sa pagnanasa kong yaon; ang mga kamag-aral kong nakikinig ng walang anumang malasakit sa kanyang sinasabing, “Oo, gaya ng kanyang ama,” habang tumatakas ang dugo sa kanyang mukha. Pagkatapos, may sinabi siyang hindi ko makakalimutan kailanman. Tinignan niya ako ng buong tapang na pinipigil ang panginginig ng mga labi at sinabi ang ganito : “Mabuti…mabuti gaya ng sasabihin nitong Fe-lyon lamang nakararanas ng mga lihim na kalungkutan ang maaaring makakilala ng mga lihim na kaligayahan. Mabuti, at ngayon, magsimula sa ating aralin…” Natiyak ko noon, gaya ng pagkakatiyak ko ngayon na hindi akin ang pangungusap na iyon, ni sa aking mga pagsasalita, ni sa aking mga pagsusulat. Ngunit samantalang nakatitig siya sa akin ng umagang iyon, habang sinasabi niya ang pangungusap na iyon, nadama kong siya at ako ay iisa. At kami ay bahagi ng mga nilalang na sapagkat nakaranas n mga lihim na kalungkutan ay nakakikilala ng mga lihim na kaligayahan. At minsan pa, nang umagang iyon, habang unti-unting bumabalik ang dating kulay ng kanyang mukha, muli niyang ipinamalas sa ang mga nagtatagong kagandahan sa aralin naming sa Panitikan. Ang karikatn ng katapangan; ang kariktan ng pagpapatuloy anuman ang kulay ng buhay. At ngayon, ilang araw lamang ang nakararaan buhat nang mabalitaan ko ang tungkol sa pagpanaw ng manggagamot na iyon. Ang ama ng batang iyong marahil ay magiging isang manggagamot din baling araw, ay namatay at naburol ng dalawang gabi at dalawang araw sa isan bahay na hindi siyang tirahan ni Mabuti at ng kanyang anak. At naunawaan ko ang lahat. Sa hubad na katotohanan niyon at sa buong kalupitan niyon ay naunawaan ko ang lahat. …….

English

isalin Ang mensahe sa:

Last Update: 2016-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang kuwento ay nagsisimula sa 40 taon pagkatapos ng 323 BC, sa paligid ng 283 BC, isinalaysay ni Ptolemy I Soter ang buong pelikula. Ipinakita ang pang-araw araw na buhay ni Alexander at ang pilit na relasyon sa pagitan ng kanyang mga magulang. Si Alexander ay lumaki sa piling ng kanyang kanyang ina na si Olympias at ng kanyang guro na si Aristotle, kung saan siya nakahanap ng interes sa pag-ibig, karangalan, musika, paggalugad, tula at labanan ng militar. Ang kanyang relasyon sa kanyang ama ay nawasak nang magpakasal si Philip sa pamangkin ni Attalus na si Eurydice.

English

The story begins 40 years after 323 BC, around 283 BC, with Ptolemy I Soter, who narrates throughout the film. We see Alexander's daily life and the strained relationship between his parents. Alexander grows up with his mother Olympias and his tutor Aristotle, where he finds interest in love, honour, music, exploration, poetry and military combat. His relationship with his father is destroyed when Philip marries Attalus's niece, Eurydice. After Philip is assassinated, Alexander becomes King of Macedonia. Ptolemy briefly mentions Alexander's punitive campaign in which he razes Thebes and burns Persepolis, then gives an overview of Alexander's west-Persian campaign, including his declaration as the son of Zeus by the Oracle of Amun at Siwa Oasis, his great battle against the Persian Emperor Darius III in the Battle of Gaugamela and his eight-year campaign across Asia.

Last Update: 2015-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang kuwento ay nagsisimula sa 40 taon pagkatapos ng 323 BC, sa paligid ng 283 BC, isinalaysay ni Ptolemy I Soter ang buong pelikula. Ipinakita ang pang-araw araw na buhay ni Alexander at ang pilit na relasyon sa pagitan ng kanyang mga magulang. Si Alexander ay lumaki sa piling ng kanyang kanyang ina na si Olympias at ng kanyang guro na si Aristotle, kung saan siya nakahanap ng interes sa pag-ibig, karangalan, musika, paggalugad, tula at labanan ng militar. Ang kanyang relasyon sa kanyang ama ay nawasak nang nagpakasal si Philip sa pamangkin ni Attalus na si Eurydice.

English

The story begins 40 years after 323 BC, around 283 BC, with Ptolemy I Soter, who narrates throughout the film. We see Alexander's daily life and the strained relationship between his parents. Alexander grows up with his mother Olympias and his tutor Aristotle, where he finds interest in love, honour, music, exploration, poetry and military combat. His relationship with his father is destroyed when Philip marries Attalus's niece, Eurydice. After Philip is assassinated, Alexander becomes King of Macedonia. Ptolemy briefly mentions Alexander's punitive campaign in which he razes Thebes and burns Persepolis, then gives an overview of Alexander's west-Persian campaign, including his declaration as the son of Zeus by the Oracle of Amun at Siwa Oasis, his great battle against the Persian Emperor Darius III in the Battle of Gaugamela and his eight-year campaign across Asia.

Last Update: 2015-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang isang leon ay nahulog sa pag-ibig sa isang bansa katulong at tinanong ang kanyang ama kung kaya niyang magpakasal sa kanya. Kahit na ang ama ay takot, iningatan siya sa kanyang postura. Sinabi niya na ang kanyang anak na babae ay isang hangal na batang babae na naging takot sa matalim ngipin at claws ang leon ni. Sinabi niya na ang kanyang anak na babae ay magpakasal ang leon kung siya claws at ngipin ay inalis. Sumang-ayon ang leon Ang. Pumunta siya sa dentista at nagkaroon ng kanyang mga ngipin na nakuha out at inalis ang kanyang claws. Ang susunod na sandali, ang ama pinatay ang leon na may magtanggol ng kapwa.

English

tagalog to ilocano translate

Last Update: 2014-12-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: neo gwi yeop da (English>Korean) | пророчествует (Russian>Japanese) | panta vat (Bengali>English) | video bf hd (Hindi>English) | why can't this be me? (English>Italian) | bouvet (French>German) | hindi ko maiwan mag isa (Tagalog>English) | anti processing (English>Arabic) | hydroformylierungsstufen (German>English) | fórum (Portuguese>English) | bon (German>Greek) | consistencia (Spanish>Maltese) | essay on computer in punjabi (English>Panjabi) | french kiss (Malay>English) | maza aa gaya (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK