From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
As barangay fiesta is fast approaching, a lot of activities also comes with it. We, the Organizers of Barangay _______ would like to knock your hearts to support us for our upcoming Barangay fiesta this coming January 10, 2010 which will be at ______.
Once again, next month, we will be celebrating our annual fiesta, to commemorate the charter birth of our beloved city. Towards this, we are asking for your organization`s generous contribution to make our fiesta this year a meaningful celebration. Our contact person for this year`s Fiesta Secretariat is ______ and his contact number is ________.
Usage Frequency: 1
Search human translated sentences
Users are now asking for help: getirmeyi (Turkish>English) | voy tarde (Spanish>English) | überarbeiteten (German>French) | ë¬´ìŠ¨ ì˜ë¯¸ (Korean>English) | apa artinya kata i miss you (English>Indonesian) | or so they tell me (English>Portuguese) | level of anxiety (English>Tagalog) | exacte bedrag (Dutch>English) | 071 lieteral en quechua (Spanish>Quechua) | ipadama (Tagalog>English) | vytvoření (Czech>Polish) | عكس سکس كوس (Afrikaans>English) | willst du bei mir bleiben (German>Spanish) | master (Turkish>English) | ego servis ignavis nullum cibum do (Latin>English)