MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: correct grammar on translations ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

correct grammar on translations

English

bawal akong magpuyat

Last Update: 2016-09-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

correct grammar on translations

English

The term Benevolent Assimilation refers to a policy of the United States towards the Philippines as described in a proclamation by U.S. President William McKinley issued on December 21, 1898. The proclamation was issued after Spain was defeated in the Spanish–American War but before fighting began in the Philippine–American War. Prior to the proclamation, the United States had defeated Spain during the naval Battle of Manila Bay on May 1, 1898. Subsequently on June 12, 1898, Emilio Aguinaldo declared the Philippines independent and established a revolutionary government whose the Filipino revolutionary armed forces surrounded Manila and the occupying American Army. This created a stand-off between opposing armies that would erupt in fighting in early 1899.

Last Update: 2016-08-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

gusto ko na iayos ang buhay ko

Last Update: 2016-07-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

to those people who saw Justin are so lucky

Last Update: 2016-05-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

bantay kalng ogma

Last Update: 2016-05-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

Sesame workshop sent the cookie costume last January apparently there is disconnected from the head

Last Update: 2016-04-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

to check what raw materials to be use

Last Update: 2016-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

Please send me the photos of costumes for reference

Last Update: 2016-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

1 set of elmo can not accommodate the request from other territories

Last Update: 2016-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

naging parte ka ng mga unang nangyari sa buhay ko

Last Update: 2015-11-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

ang aking

Last Update: 2015-11-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

fold into two

Last Update: 2015-11-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy.

Last Update: 2015-10-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

cannabis is a intended drug uses

Last Update: 2015-09-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

hinde ko na kaya

Last Update: 2015-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

masakit ang katawan ko

Last Update: 2015-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

bago mo ako husgahan alamin mo muna kung bakit ko to ginagawa,dahil wala kang alam sa nangyari

Last Update: 2015-09-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

Am i ready to move beyond external rituals and seek a deeper conversion as jesus urges me to?

Last Update: 2015-08-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

pag mahal mo ang isang tao wag mo siyang saktan

Last Update: 2015-07-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

correct grammar on translations

English

kasama ang mga plato at baso sa lutuan

Last Update: 2015-07-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: tochna (English>Russian) | ¿como estas guapa (Spanish>English) | processed calls (English>Russian) | عبودية (Arabic>Danish) | täytettävä (Finnish>Hungarian) | nakakabighani sa akin (Tagalog>English) | singaporen (Finnish>English) | kryelartësinë (Albanian>Chinese (Simplified)) | collision (English>Spanish) | afgesproke (Afrikaans>Spanish) | yo ___ mucho miedo de dormir solo (Spanish>English) | tu me lo compras, (Spanish>English) | cyphose (French>Greek) | kon ho aap (Hindi>English) | skills (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK