Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di gaya sayo
don't make me like you
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di
di
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mang gaya
manggaya
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ba?
right?
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di madali
not easy
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
di-pangkaraniwan
transcendence
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
gaya gaya ka kasi
the person you are talking to buys you
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaya gaya ka talaga
you just went ahead
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i 'm not flirting di ako gaya ng iba jan.
i'm not flirting di ako tulad ng iba jan.
Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alpha gaya fagga?
alpha gaya fagga?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naninibago ako sayo dahil ang bilis mo magreply di gaya ng dati
i'm new to you
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di sa inaasahan sa ating bansa na dumating ang corono vairus marami ang naapektuhan na gaya ng edukasyon
di sa inaasahan sa ng ating bansa na dumating ang corono vairus marami ang naapektohan gaya ng education
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pano nyo nasabi ehh dinyo nga nakita masarap kase yung donut na niluluto ng mama ko di gaya sa mama nyo ang paet
facesitting
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magandang umaga sa lahat! kay sarap gumising sa ganitong panahon, nakakatulog na ako ng mahimbing at medyo matagal di gaya noong nakaraan dahil yong oras ay di sapat sa pagugol dahil kadaasan ay naka centro at nakafocus sa pag aaral! salamat dahil may centennial break kami!!!
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: