MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: form ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

maikling form

English

short form

Last Update: 2015-10-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

biodata form na

English

Given Name

Last Update: 2014-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

biodata form na

English

Civil status

Last Update: 2014-10-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

fill-up ng form

English

fill-up the form

Last Update: 2016-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

biodata form na

English

biodata form

Last Update: 2015-03-09
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

biodata form na

English

BIO-DATA

Last Update: 2014-11-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

gaya ng nararapat natapos application form

English

duly accomplished application form

Last Update: 2016-03-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

oathtaking sample mga form para sa mga opisyal

English

oathtaking sample forms for officers

Last Update: 2016-02-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Sa pamamagitan ng pagsusumite sa form na ito, inaalertuhan mo ang koponan ng Chrome Web Store may nilalaman ang item na ito na lumalabag sa aming Mga Tuntunin ng Serbisyo .

English

By submitting this form, you are alerting the Google Chrome Web Store team this item has content that is in violation of our Terms of Service.

Last Update: 2015-10-25
Subject: Mathematics and Physics
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

liham Na block form

English

liham na block form

Last Update: 2015-10-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

siguraduhin na tama ang address na nilagay sa application form

English

Hello everyone. My name is Luca. On behalf of Suntan Tours I'd like to welcome you all to Los Cabos. The bus ride to your hotel will take about fifteen minutes. Right now I'd like to take a minute to familiarize you with the area and discuss some brief safety precautions. Firstly, I ask that you remain seated until we reach our destination and that you not eat or drink while on the bus. Secondly, please realize that it is against the law to get drunk in public. Enjoy your vacation, but do drink responsibly and do not drink and drive.

Last Update: 2015-09-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

FRENCH HOLIDAYS & FESTIVALS Les fetes (festivals) The French enjoy 11 national jours feriés (holidays) annually. The civic calendar was first instituted in 1582; Bastille Day was incorporated in 1789, Armistice Day in 1918, Labor Day in 1935, and Victory Day in 1945. During the month of May, there is a holiday nearly every week, so be prepared for stores, banks and museums to shut their doors for days at a time. It is a good idea to call museums, restaurants and hotels in advance to make sure they will be open. Frenchman caricature Trains and roads near major cities tend to get busy around the national holidays. Not coincidentally, this also happens to be the time when service unions (such as transporters, railroad workers, etc.) like to go on strike – something of a tradition, in fact. Travelers would do well to check ahead, particularly when planning a trip for the last week of June or first week of July! There are also many regional festivals throughout France which are not included in our calendar. ViaFrance hosts an excellent site which lists fairs and festivals, traditional ceremonies, as well as sporting events, concerts, and trade shows for all regions throughout France. Use the interactive search form below to choose a region and range of dates for a listing of special events, to help plan your itinerary. Under the law, every French citizen is entitled to 5 weeks of vacation. Most of the natives take their summer vacations in July or August, and many major businesses are then closed. All of France takes to the roads, railroads, boats, and airways. Consequently, traveling in France during August is generally not recommended for foreigners. Public Holidays 1 January New Year's Day (Jour de l'an) 1 May Labor Day (Fête du premier mai) 8 May WWII Victory Day (Fête de la Victoire 1945; Fête du huitième mai) 14 July Bastille Day (Fête nationale) 15 August Assumption of the Blessed Virgin Mary (Assomption) 1 November All Saints Day (La Toussaint) 11 November Armistice Day (Jour d'armistice) 25 December Christmas Day (Noël) 26 December 2nd Day of Christmas (in Alsace and Lorraine only)

English

FRENCH HOLIDAYS & FESTIVALS Les fetes (festivals) The French enjoy 11 national jours feriés (holidays) annually. The civic calendar was first instituted in 1582; Bastille Day was incorporated in 1789, Armistice Day in 1918, Labor Day in 1935, and Victory Day in 1945. During the month of May, there is a holiday nearly every week, so be prepared for stores, banks and museums to shut their doors for days at a time. It is a good idea to call museums, restaurants and hotels in advance to make sure they will be open. Frenchman caricature Trains and roads near major cities tend to get busy around the national holidays. Not coincidentally, this also happens to be the time when service unions (such as transporters, railroad workers, etc.) like to go on strike – something of a tradition, in fact. Travelers would do well to check ahead, particularly when planning a trip for the last week of June or first week of July! There are also many regional festivals throughout France which are not included in our calendar. ViaFrance hosts an excellent site which lists fairs and festivals, traditional ceremonies, as well as sporting events, concerts, and trade shows for all regions throughout France. Use the interactive search form below to choose a region and range of dates for a listing of special events, to help plan your itinerary. Under the law, every French citizen is entitled to 5 weeks of vacation. Most of the natives take their summer vacations in July or August, and many major businesses are then closed. All of France takes to the roads, railroads, boats, and airways. Consequently, traveling in France during August is generally not recommended for foreigners. Public Holidays 1 January New Year's Day (Jour de l'an) 1 May Labor Day (Fête du premier mai) 8 May WWII Victory Day (Fête de la Victoire 1945; Fête du huitième mai) 14 July Bastille Day (Fête nationale) 15 August Assumption of the Blessed Virgin Mary (Assomption) 1 November All Saints Day (La Toussaint) 11 November Armistice Day (Jour d'armistice) 25 December Christmas Day (Noël) 26 December 2nd Day of Christmas (in Alsace and Lorraine only)

Last Update: 2015-07-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

Sa kasalukuyan, ang Lagundi ay panindang pang-komersyal at bumili sa syrup o sa kapsula form, na may halong iba pang mga sangkap sa ubo at damo.

English

Lagundi syrup serves as cough treatment and are available in drugstores and even in some supermarkets. If you are outside the Philippines, there is an alternative herbal capsule called Ricola Cough Drops for cough and sore throat tablets and are available through Amazon online stores.

Last Update: 2015-06-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

form ng pagpaparehistro

English

registration form

Last Update: 2015-06-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

pagsasanay form sa pagsusuri

English

training evEVALUATION FORM Topic Title: Health Awareness and Free Screening of HIV/AIDS Participant's Name (optional): _______________________________________ We appreciate your help in evaluating this program. Please indicate your rating of the presentation in the categories below by circling the appropriate number, using a scale of 1 (low) through 5 (high). Please fill out both sides of this form: SPEAKERS (generally) 1. Knowledgeable in content areas 2. Content consistent with objectives 3. Clarified content in response to questions CONTENT 1. Appropriate for intended audience 2. Consistent with stated objectives TEACHING METHODS 1. Visual aids, handouts, and oral presentations clarified content 2. Teaching methods were appropriate for subject matter 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Comment: _________________________________________________________ RELEVANCY 1. Information could be applied to practice 2. Information could contribute to achieving personal, professional goals 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 FACILITY 1. Was adequate and appropriate for session 2. Was comfortable and provided adequate space 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 This program enhanced my understanding about my health. ____ Substantially ____ Somewhat ____ Not at all I would recommend this program to others. ____ Yes ____ No ____ Not sure COMMENTS/PROGRAM IMPROVEMENTS: ________________________________________________________________ aluation form

Last Update: 2015-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

form ng pagsusuri

English

EVALUATION FORM Topic Title: Health Awareness and Free Screening of HIV/AIDS Participant's Name (optional): _______________________________________ We appreciate your help in evaluating this program. Please indicate your rating of the presentation in the categories below by circling the appropriate number, using a scale of 1 (low) through 5 (high). Please fill out both sides of this form: SPEAKERS (generally) 1. Knowledgeable in content areas 2. Content consistent with objectives 3. Clarified content in response to questions CONTENT 1. Appropriate for intended audience 2. Consistent with stated objectives TEACHING METHODS 1. Visual aids, handouts, and oral presentations clarified content 2. Teaching methods were appropriate for subject matter 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Comment: _________________________________________________________ RELEVANCY 1. Information could be applied to practice 2. Information could contribute to achieving personal, professional goals 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 FACILITY 1. Was adequate and appropriate for session 2. Was comfortable and provided adequate space 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 This program enhanced my understanding about my health. ____ Substantially ____ Somewhat ____ Not at all I would recommend this program to others. ____ Yes ____ No ____ Not sure COMMENTS/PROGRAM IMPROVEMENTS: ________________________________________________________________

Last Update: 2015-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

oathtaking sample form para sa konseho ng mag-aaral

English

oathtaking sample forms for student council

Last Update: 2015-05-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

form ng waiver para sa retreat

English

waiver form for retreat

Last Update: 2015-04-20
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

The Filipino term for a ghost is multo, which is derived from the Spanish word muerto, meaning dead. The multo is the soul of a dead person that has returned to the mortal world. It may want to finish an incomplete task or promise, or take revenge, it may return because of in improper burial or an unusually violent death or suicide. The ghost may be seeking a replacement so that it can live again.[1] Manananggal The Manananggal is a vampire who can separate her upper torso from her lower body in order to fly in the night with huge bat-like wings to prey on unsuspecting, pregnant women in their homes, using an elongated proboscis-like tongue to reach their unborn fetus.[2] The Manananggal has some similarities to the Penanggalan of Malay legend, a floating female head with trailing entrails.[3] Beliefs in the origin of manananggals vary. One story says that heredity or contamination by physical or supernatural means can turn someone into a manananggal. For example, contaminating someone's meal with an old manananggal's saliva or human flesh can pass it on.[4] In some ways the manananggal resembles the tik-tik, a type of aswang that takes the form of a black bird which makes a "tik-tik-tik" sound. It has a long proboscis that reaches through the roof and sucks the fetus inside the womb of pregnant women.[5] The tik-tik may be related to the Indonesian Kuntilanak, a vampire bird that makes a "ke-ke-ke" sound as it flies.[6] The tiyanak is a malevolent creature that may be found in remote grassy fields. It appears as a helpless infant. When someone takes pity and picks it up, it turns into a demon, scratching and biting or devouring its victim. In the south, the tiyanak is known as a patianak or muntianak, and is thought to be the ghost child of a woman who died in the forest during childbirth. In Malaysia and Indonesia it is the pontianak, or the mother who died in childbirth, who appears as a normal person, then turns into a fiend when the passerby approaches.[1] Urban legends[edit] Common themes[edit] Common themes in ghost legends include the White Lady, the headless priest and the phantom hitchhiker. The white lady appears in lonely places, dressed in white, with no visible face or with a disfigured face. Apparently she has died a violent death and is still haunting the vicinity, but with no ill intent. The headless priest prowls at night in a graveyard or ruined place, either carrying his severed head or searching for his head.[7] One of the hitchhiker stories tells of three boys who pick

English

What is the meaning of fear

Last Update: 2015-03-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang mga hindi ko natutunan ay yung form of waveskasi hindi ako nakikinig sa inyo kaya hindi ko siya masyadong natutunan at di ko rin po kung paano ang wave ng malakas at wave ng mahina.pero may kopya ako ng form of wave pero hindi ko sha maintindihan

English

and I learned is what form of waveskasi I am not listening to you so I know him very learned and I also wonder how the wave of wave of weakly.pero strong and have a copy of the form of the wave but I sha understand

Last Update: 2015-03-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: seitsenhaaraisen (Finnish>Czech) | thales (English>Hindi) | lusófono (Portuguese>English) | terjemahan bahasa melayu to english (Malay>English) | 4th year high school (English>Tagalog) | transferowe (Polish>Italian) | rimuovi (Italian>English) | cross level deviation (English>Portuguese) | karban (Arabic>English) | p��ºrpuras (Spanish>English) | i love and miss you (English>Xhosa) | säkerhetsbedömning (Swedish>Slovak) | verdampingswarmte (Dutch>English) | te me vas (Spanish>English) | unico hijo meaning (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK