Results for hampas ng alon translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

hampas ng alon

English

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hampas ng alon

English

the pounding of the waves

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikinig sa hampas ng alon

English

inaakit

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hampas ng hangin

English

cold breeze

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hampas ng mga dahon

English

noise of pe

Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alon ng alon

English

tidal wave

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikinig sa mga hampas ng alon s dalampasigan

English

stunned

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hampas ng magulang ay nakakataba

English

the whisper of the shout was loud

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hampas ng magulang ay nakakataba

English

the parent's stroke is fattening

Last Update: 2018-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ano ang uri ng alon

English

ano ang mga uri ng alon

Last Update: 2018-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mariing hampas ng langit sa bayan

English

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

biglang lakas ng alon

English

strong waves

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hinampas ng alon ang barko

English

the ship is s

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga paliwanag ng alon at dalas

English

explanations of wave and frequency

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi makabalik sa lakas ng alon

English

the waves of the sea are strong

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumipat parallel sa ang direksyon ng alon

English

move parallel to the direction of the wave

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumaki ang tubig sa ilog at baka matangay sila ng alon

English

the water in the river grew

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakita ko ang isang ahas-dagat nakalatag sa ibabaw para makuha ang enerhiya ng alon at makagawa ng electricity.

English

i have seen a sea snake lying on the swell to absorb the energy of the waves and produce electricity.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang masining at makabuluhang pagbabahagi susi sa mainam na pagsulat ng lakbay- sanaysay ang crudisyon o ang pagtataglay ng sapat na kaalaman at pagkanito sa isang paglalakbay. tumutukoy rin ito sa pagkilala at pagpapakilala sa sarili at sa pagmumuni sa mga naranasan sa proseso ng paglalakbay. naisasagawa ang pagkilala sa lugar sa pamamagitan ng interaksiyon sa mga tao, partikular na ang mga lokal. sila ang magsisilbing tagapayo sa isasagawang proyekto. kung maaalala, ipinayo ni coelho na kailangang tumambay sa mga bar ng isang lungsod upang makatagpo at makihalubi sa karaniwang tao. sa pamamagitan n pakikipag-ugnayan, may napupulotu impormasyon ang mananaysay gaya ng mg payo sa transportasyon at seguridad sikreto ng mga gusali, lugar ng mga bargain at ukay-ukay at inga lauwentong-buhay ng karaniwang tao na hindi mababasa sa anumang aklat. makatutulong ang kaalaman sa mga tayutay gaya ng talinghaga, personipikasyon, at simili upang masining na maibahagi ang naging karanasan sa paglalakbay. napahahalagahan ang lirikal, biswal, at poetikong uri ng pagsulat upang hindi magmistulang ular o etnograpiya ang sanaysay. halimbawa, ano ang amoy ng mga street food sa bangkok? ano ang musikal na tunog sa bird park ng hong kong? ano ang kulay ng takipsilim sa barcelona at ng blue hour sa notre dame ng paris? ano ang lasa ng hangin sa venice o ang hampas ng hangin sa mga burol ng batanes? kailangang ingatan ng mananaysay ang kaniyang wika at estilo upang hindi masayang ang produkto ng kaniyang matalas na obserbasyon. sa pamamagitan din ng limang pandama, nabubuhay ang lugar sa mambabasa at nadadala sila sa pinapaksang lugar. huwag kalilimutan ang deskripsiyon sa amoy, paningin, tunog, lasa, at pakiramdam dahil marka ito ng pagkakaroon ng matalas na gunita. magiging kapani-paniwala rin ang sanaysay sa mga detalyeng ito. kaugnay nito, kailangang maging tapat ang isang mananaysay. walang perpektong paglalakbay at lugar kung kaya hindi dapat mangimi sa pagsasabi ng totoo. tandaang ang lakbay-sanaysay ay nagsisilbing patnubay sa ibang manlalakbay. kailangang ibahagi sa kanila ang mga natutuhan mula sa mga problema at pagkakamali. halimbawa nito ay ang payo kung sakaling maligaw sa subway sa new york at paris; ang mahahalay napaglabag hinamak at pinagtawanan niya ang kababayang ofw na nakasama niya sa loob ng economy class na eroplano dahil sa sari-saring gamit na pabango. dahil sa paglabag sa etika ng pamamahayag, napilitan siyang magbitiw sa trabaho. dahil sa ganitong pagbabahagi ng danas, napahihintulutan ng akda na makatakas ang mambabasa sa kaniyang mabagal na buhay at makitid na mundo. nag-aalay ito ng karanasan sa iba sa pamamagitan ng detalyado, deskriptibo, at makulay na paraan. sa ganitong pagsusulat, hindi kailangang lantarang magrekomenda ng mga museo, pamilihan, kainan, at tuluyan para sa mga manlalakbay tulad ng ginagawa ng lonely planet at frommer's. maliban na lamang kung ang sanaysay ay kinomisyon ng isang airline magazine o negosyante, o para gawing guidebook. kailangang tandaan na maging tapat sa sarili at sa mga mambabasa. huwag itago ang masasamang karanasan o ang mga delikadong impormasyon sa isang lugar. huwag din namang puto papuri o positibo lamang ang isusulat sa sanaysay. kung puro papuri ang ipinahahayag, magmimistulang patalastas ang akda.

English

summary, conclusion and recommendation

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,817,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK