Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 20
Quality:
kabaligtaran ng permanente
opposite of permanent
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permanente bakal na poste
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana maging permanente ang kaligayahan
i wish happiness was permanent
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagbabago lang ang permanente sa mundo
there is nothing permanent in this wo
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
medyo permanente sila sa kanilang nilalaman
they are relatively permanent in their conten. the pattern roles and relations that enact in a particular culture become traditional and enduring although intitutions are subject to change is relatively slow
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanging pagbabago ang permanente sa mundo.
tagalog
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanggapin nalang natin na walang permanente
meidän on hyväksyttävä, että pysyvää
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panatilihin itong pribado hanggang sa ito ay permanente
please keep in private
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
temporary lang sila pero permanente yung maiiwan nilang sakit
you got it wrong
Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maging aking permanente at aking huli at aking hinaharap ����
soon to be your future wife ����
Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siguro, may permanente ng trabaho, tumutulong na sa mga gastusin sa bahay.
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nong elementary palang ako lagi akong nasa top lagi akong nangunguna sa klase, akala ko permanente na yong mga grado ko
when i stepped on it
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: