Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mana na lupa
manang lupa
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benta na lupa
beninta na lupa
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas mataas na lupa
rocket love
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uhaw ang tigang na lupa
the parched ground is thirsty
Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mag lagay pataba na lupa
english
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagtubos sa sinangla na lupa
redemption of land mortgage
Last Update: 2017-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paghakot ng mga tambak na lupa
hauling piles of soil
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang nauuhaw ay ang tigang na lupa
thirsty is the arid land
Last Update: 2018-08-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kasunduan sa pagtubos ng sangla na lupa
pawn land redemption agreement
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginagamit ito sa panghukay ng matigas na lupa
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang history na paalisin sa tinitirahan na lupa
Last Update: 2023-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang israel, ginawang mapagtataniman na lupa ang disyerto.
israel turned the desert into arable land.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kukuha ko ang aking mga ugat sa mabuting itim na lupa
toss my arms to the sea
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhangin na lupa loam lupa luwad na lupa na gawa sa luwad na lupa
silt loam
Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anggapoy baing yo agalay kapal na lupa yo maong ta sarag yo ni unrap ed ckam
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang isang bansa na walang himala ay nakaupo mabigat sa mapa, iniisip ang mga puno ng saging na nabubulok sa sikat ng araw. ang lalaking nagbabantay dito ay natalo ang lahat ng pag-asa, inilagay ito sa isang sako, at itinali ang maluwag na dulo. paikot-ikot niya itong bitbit sa kanyang likuran. kapag tinanong kung ano ang nasa loob, sinabi niya, "isang dakot lamang ng mga balahibo, isang dakot lamang ng mga balahibo." iyon ang gaan ng pasanin ng pamahalaan sa oras ng kapayapaan - ang sinumang malupit ay maaaring gawin itong isang talinghaga. lumuhod ka sa mala-lupa na lupa at nagdarasal para sa bigas. lamang
a country without miracles sits heavy on the map, thinking of banana trees rotting in the sunlight. the man who watches over it has commandeered all hopes, placed them in a sack, and tied its loose end. he goes around carrying it on his back. when asked what is inside, he says, “just a handful of feathers, just a handful of feathers.” that’s how light the burden of government is in peace time– any tyrant can turn it into a metaphor. you kneel on the parched earth and pray for rice. only
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting