From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kahulugan ng masilat ang sahig
kahulugan ng masilat ang sahig
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kahulugan ng masilat
definition of masilat
Last Update: 2021-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng nakalapat sa sahig ng dagat
meaning applied to the sea floor
Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buhosan ng semento ang sahig
porma ng sahig para buhusan ng semento
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng salita
katesismo
Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
punasan ng tuyong basahan ang sahig
wipe the f555555555%555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555loor with a dry rag
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may sira din ang sahig
leak into the ceiling
Last Update: 2019-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bawal basain ang sahig
bawal basain ang sahig
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sahig ay nagbibitak bitak
the aircon does not cool dow
Last Update: 2019-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumobo ang sahig ng na kahoy
inflated floor engineered ti
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumobo ang sahig na engineered tiles
lumobo ang sahig na engineered
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang magkalat.madulas ang sahig
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sahig ng kubong iyon ay gawa sa kawayan.
that hut's floor is of bamboo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napaupo sa sahig dahil sa hindi pantay ang sahig
sitting on the floor because the floor is uneven
Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil may tibig ang sahig galing sa tilamsik ng ginamit nyang gripo
the hand raised the floor
Last Update: 2019-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: