MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: kanila ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kanila

English

theirs

Last Update: 2014-10-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kanila

English

what about them

Last Update: 2016-01-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

sa kanila

English

with them

Last Update: 2015-04-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

isa ka ba sa kanila

English

are you one of them

Last Update: 2015-06-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

para mapunta sa kanila ang kaya nilang trabaho

English

to get to know each other

Last Update: 2016-04-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ito ang iyong pagkakataon upang ipakita sa kanila na iyong kinuha ng oras upang pananaliksik ang kanilang mga kumpanya sa mga partikular na

English

This is your opportunity to show them that you have taken the time to research their company in particular

Last Update: 2016-03-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kung mahilig ka sa isang tao, gusto mo kung ano ang pinakamahusay para sa kanila ngunit kung minsan kung ano ang pinakamahusay para sa kanila ay hindi sa iyo.

English

If you love someoNe,you want what's best for them but sometimes what's best for them isn't you.

Last Update: 2016-03-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ang pangako ko ay magsisipag ako sa pag aaral para matulungan ko ang aking mga magulang at makapagtrabaho ng maayos at makapag tapos ng pagaaral .at ipinapangako ko sa kanila na hindi na muna ako magboboyfreinnd

English

I promise I will magsisipag study to help my parents and to work well and get done studying .and I promise them that I will not be magboboyfreinnd

Last Update: 2016-02-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Porket tahimik matalino at mahirap, binubully nalang at sinasaktan minsan Gumagawa pa sila ng mali tapos ipapasa sa ibang tao Nakakalungkot lang isipin ung mga tao wala paki alam ang mahalaga sa kanila ay nagiging masaya sila sa tuwing ginagawa nila ito ,hindi lang sa pangkaraniwa na pang bubully pati sa internet katulad ng facebook ,Mabubully sila sa paraan ng paninira at pagsesend ng malalaswang litrato Pag nila nasisikmurang gawin ito laluna sa mga taong na nanahimik lang tapos sisirain nila sa parang magiging masaya sila

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2016-02-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Bakit sya ganun sa kanila

English

Why is she like that in them

Last Update: 2016-01-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

kumusta Brett na ito ay kaibigan ng teresa ang iyong ama ay talagang sa isang masamang hugis, nagpunta kami sa kanilang bahay sa araw na siya ang tunay na nakahilig lakad sa lahat bilang isang mabuting kaibigan ng mga ito kong suot pag-aalala at feel awa para sa kanila ako malaman nito hindi ang aking negosyo upang sabihin ito sa iyo ngunit lamang ang nais na ipaalam sa iyo tungkol sa iyong sitwasyon ama.

English

hello brett this friend of teresa your father is really in a bad shape,we went to their house today he really cant walk at all as a good friend of them i'm concern and i feel pity for them i know its not my business to tell it to you but just wanted to let you know about your father situation.

Last Update: 2015-12-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Malalim na ang gabi at abalang-abala pa sa pananahi ang dalawang magkapatid na babae. Tinatahi nila ang mga kamisa at saya nila, na isusuot nila para sa isang misa kinaumagahan. Ibinilin ng kanilang ina na siguruhing nakasara ang pinto at mga bintana ng kanilang bahay, kundi ay papasok ang duwende, na bumibisita sa kanila tuwing hatinggabi. Upang malaman ng kaniyang mga anak kung ano ang duwende, ikinuwento niya ito: “Katulad lang ng mga ordinaryong tao ang mga duwende. Tuso silang mga nilalang, ngunit matulungin din. Ilan sa mga kapilyuhang ginagawa nila ay ang pagsira sa mga muwebles at mga larawan, pagbasag sa mga salamin, baso, plato, at tasa. Kung hindi sila makahanap ng mga bagay na sisirain o babasagin, kinukurot nila ang mga pisngi, braso, at katawan ng mga tulog na babae, upang maging mabigat ang pakiramdam nila pagkagising. Kung hindi kinaasaran ng mga duwende ang mga nakatira sa bahay na madalas nilang bisitahin, nagpapakita sila ng kabaitan sa mga ito. Sinasabing dinadalhan nila ang mga kaibigan nila ng mga masasarap na pagkain at ipinagtatanggol sila mula sa mga masasamang nilalang. Maraming tao tuloy ang sabik ngunit balisang makakilala ng duwende. Itinuturing nila ang mga nilalang na nagtataglay ng kakaibang karunungan dahil sinasabing alam na alam nila ang mga lihim at ikinikilos ng mga tao. Ngunit kung sakaling ang mga naging kaibigan ng duwende ay biglang nagsabi ng anumang masama o nagbalak ng masama sa kanila, kahit pa hindi sila marinig ng mga duwende, ay parurusahan sila at hindi na muling babalikan. “Ang duwendeng binabanggit ko rito ay madalas sa bahay namin habang ang nanay ko, o ang lola ninyo, ay buhay pa. Parati niyang sinasabi sa aming isara ang pinto at mga bintana bago kami matulog. Isang gabi, nang nagtatahi rin kami ng kapatid ko ng kamisa at saya, nakalimutan naming isara ang mga bintana at pinto. Ilang segundo bago maghatinggabi, naroon ang isang maliit na nilalang na nakatayo sa aming pinto. Maliit siya, kasinliit lamang ng isang dalawang taong gulang na bata; pula ang kaniyang mukha; mayroon siyang mahabang bigote at maputing kulot na buhok. Maigsi ang mga braso niyang balingkinitan, ngunit malaki ang mga kamay niya--malaki para sa kaniyang braso.” Nang marinig ng mga dalaga ang kuwento ng kanilang ina, natakot sila. Nang maghatinggabi, narinig nila ang mga tunog: takla, takla, takla. Gawa ito ng duwende. Takot na takot ang dalawa. Lumingon ang panganay, at nakita niya ang duwende na pumapasok sa pinto. At katulad ng inaasahan, tumakbo at tumalon siya papasok ng bahay, papunta sa mga dalaga. Dahil doon, nasipa niya ang isang gasera, na nagpaliyab sa mga kamisa at saya. Mula noon, naging maingat na ang magkapatid at ang buong bayan ng Legaspi sa duwende. Isinasara na nila ang kanilang mga pinto at mga bintana bago sila matulog sa gabi.

English

the dwarfs riddles from bikol

Last Update: 2015-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

isla, alphombra, tribu Ano Ang tawag ay isang kanila

English

islander,alphombra,tribu ano ang tawag sa kanila

Last Update: 2015-10-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang kwentong Tata Selo ay patungkol sa isang matanda na hinangad lamang na makapagsaka sa kanilang lupa na naibenta dahil sa nagkasakit ang kanyang asawa. Nais ni Tata Selo na mapabalik ang lupa nila sa kanila pero dahil sa kawalan ng pera hindi na ito napabalik sa kanila kaya nakiusap na lang sya kay Kabesa Tano na sya na lang ang magsaka sa kanyang lupa. Hanggang isang araw na habang nagsasaka si Tata Selo kinausap sya ni Kabesa Tano na umalis na sa sinasaka nyang lupa dahil may iba ng magsasaka noon. Nakiusap si Tata Selo ngunit hindi sya pinakinggan ni Kabesa Tano kaya nagawang tagain ni Tata Selo si Kabesa Tano na syang ikinamatay nito. Kaya nakulong si Tata Selo. Nagsimula ang kwento sa Istaked na kung saan pinagkakaguluhan ng mga tao si Tata Selo sa kadahilanang napatay nito ang Kabesang Tano na nagmamay-ari ng lupang sinasakahan ni Tata Selo, na ayon sa kanya ay pag-aari niya noon subalit naisanla niya at naembargo. Nataga at napatay ni Tata Selo ang Kabesa sa kadahilanang pinaalis ito sa kanyang lupang sinasakahan subalit tumanggi at pinagpilitan ni Tata Selo na malakas pa siya at kaya pa niyang magsaka, subalit tinungkod ito ng tinungkod ng Kabesa sa noo paliwanag ni Tata Selo sa binatang anak ng pinakamayamang propitaryo, sa Alkalde at maging sa Hepe na nagmalupit sa kanya sa loob ng istaked na pawang mga kilala ng Kabesa. Nang makalawang araw, dumalaw ang anak niyang si Saling na dati'y nakatira at nanilbihan sa Kabesa, subalit umuwi ito sa kadahilanang nagkasakit ito makalawang araw bago ang insindente, Nakakahabag si Tata Selo nang maisipan nalang nitong pauwiin si Saling sa kadahilang wala na silang magagawa, pinatawag si Saling nang Alkalde sa kaniyang tanggapan at pinuntahan niya iyon at hindi nakinig sa ama nito, dumating muli ang bata na dumalaw sa kanya at inutusan upang pumunta sa tanggapan ng alkalde subalit hindi ito papasukin pahayag ng bata, Hindi ito inalintana ni Tata Selo at sinabi nalang nito na "inagaw sa kanya ang lahat"

English

tata selo

Last Update: 2015-10-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

siguraduhin na lasa ng iyong mga salita bago mo dumura sa kanila

English

counting other people sins does not make you a saint.

Last Update: 2015-09-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ano ang ibigsabihin sa kanila pwede ba kong tumikim

English

what it meant to them this will undergo

Last Update: 2015-06-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

makakarating po sa kanila

English

please lands kanlia

Last Update: 2015-04-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ang sama ng ugali ng manager namin mahilig siya pumuna kahit hindi mo naman alam ang standard nila at hindi ginaganahan ang mga ng trabaho sa kanila kasi masama ugali ng manager nila

English

the collective behavior of the manager we love him criticize even do not know the standard and not ginaganahan the work with them because they have bad habits manager

Last Update: 2015-03-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ang strength ng tamayos catering ay galing sa kanila pagkain na dekalidad at masarap dito ang sikat sa tamayos kalidad ng pagkain nila ay masarap binabalik-balikan. tungkol naman sa serbisyo maganda ang serbisyo nila dekalidad

English

The strength of tamayos catering from them food quality and delicious here the famous tamayos quality of food they are delicious rehashed. regard to service quality services they beautiful

Last Update: 2015-03-08
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

nemo ang batang papel rene villanueva(tagalog) Si Nemo ay isang batang yari sa ginupit na diyaryo. Pinunit-punit, ginupit-gupit saka pinagdikit-dikit, si Nemo ay ginawa ng mga bata para sa isang proyekto nila sa klase. Ngayo’y bakasyon na. Si Nemo’y naiwang kasama ng ibang papel sa silid. Nakatambak siya sa bunton ng mga maalikabok na polder at enbelop. Isang araw, isang mapaglarong hangin ang nanunuksong umihip sa silid. Inilipad niya sa labas si Nemo. Nagpalutang-lutang sa hangin si Nemo. Naroong tumaas siya; naroong bumaba. Muntik na siyang sumabit sa mga sanga ng aratiles. Nang mapadpad siya sa tabi ng daan, muntik na siyang mahagip ng humahagibis na sasakyan. Inangilan siya ng dyip. Binulyawan ng kotse. At sininghalan ng bus. Mabuti na lamang at napakagaan ni Nemo. Nagpatawing-tawing siya sa hangin bago tuluyang lumapag sa gitna ng panot na damo sa palaruan. Nakahinga nang maluwag si Nemo. Ngunit nagulantang siya sa dami ng nagtatakbuhang paa na muntik nang makayapak sa kaniya. Naghahabulan ang mga bata at kay sasaya nila! Araw-araw, tuwing hapon, pinanonood ni Nemo ang mga naglalarong bata. Inggit na inggit siya sa kanila. Tuwing makikita niya ang mga bata sa palaruan, gustong-gusto rin niyang maging isang tunay na bata. “Gusto kong tumawa tulad ng totoong bata! Gusto kong tumakbo tulad ng totoong bata! Gusto kong maghagis ng bola tulad ng totoong bata!” Sabi nila, kapag may hiniling ka raw na gusto mong matupad, kailangang sabihin mo ito sa pinakamalayong bituin sa langit. Kaya isang gabi, matiyagang nagbantay sa langit si Nemo. Hinintay niya ang paglabas ng pinakamalayong bituin. At nang makita niya ito, sinabi niya ang kaniyang hiling. “Bituin, bituin, tuparin ngayon din Ako’y gawing isang batang masayahin!” Pumikit nang mariin na mariin si Nemo. Naramdaman niyang parang umiikot ang paligid at nagkakagulo ang mga busina ng sasakyan. Totoong bata na si Nemo! Pagdilat niya’y kasama na niya ang kaniyang totoong Tatay na walang trabaho, at totoong Nanay na payat na payat, at walong totoong kapatid na ang ingay-ingay sa isang masikip, makipot, at tagpi-tagpi pero totoong bahay. “’Wag kayong tatamad-tamad,” sigaw ng kaniyang totoong tatay. “Magtrabaho kayo!” Kaya napilitang tumakbo si Nemo palabas ng bahay. Palakad-lakad si Nemo sa kalye. Hindi niya pansin ang mga humahagibis na bus. Hindi niya pansin ang mga humahagibis na dyip. Isip siya nang isip kung paano makakatulong sa kaniyang totoong pamilya. Kahit bata pa, napilitang maghanapbuhay si Nemo. Sa umaga’y nagtinda siya ng sampagita at humahabol-habol sa mga kotse. Pagod na pagod si Nemo araw-araw. Pakiramdam niya, pabilis nang pabilis ang kaniyang pagtanda. Kaya naisipan niyang pumasok sa eskuwela. Sumilip siyang muli sa paaralang pinanggalingan niya. Pero dahil marumi ang kaniyang suot at wala siyang sapatos, inirapan lang si Nemo ng libro. “Hindi ka bagay dito!” sabi ng libro. “Ang baho-baho mo!” Nagalit din sa kaniya ang mesa. “Ang dumi-dumi mo!” sinigawan din siya ng pisara. “Alis diyan!” Kaya napilitang tumakbo si Nemo. Nagtatakbo siya nang nagtatakbo hanggang sa gilid ng dagat. Sinabi ni Nemo ang problema niya sa dagat pero naghikab lang ito. At kahit ang alon na puno ng layak ay nagtakip ng ilong nang maamoy siya. “’Wag mo nang dagdagan ang basura dito!” sigaw nito kay Nemo. Malungkot na naglakad-lakad si Nemo. At sa maraming kalye ng marusing na lungsod, sa bawat sulok ay may nakita siyang mga batang-kalye. May nagbebenta ng sampagita. May nagtitinda ng sigarilyo at diyaryo habang maliksing sumasabit-sabit sa mga sasakyan. May mga kalbo, galisin, at palaboy na yakap-yakap ang supot na plastik na kapag sinisinghot nila ay parang nagguguhit sa kanilang mukha ng mangmang na ngiti. May mga batang butuhan ang binti at malamlam ang mata na akay-akay ng matatatandang puti na parang kislap ng balisong ang kislap ng mata. “Kay dami-dami palang batang kalye,” naisip ni Nemo. Kung gabi, kung halos hindi umihip ang mapanuksong hangin, ang mga batang kalye ay nagtitipon-tipon sa parke na may monumento ng bayaning may kipkip na libro. Tumatakbo sila. Naglulundagan. Nagbibiruan. Naghahagikgikan. Pero napansin ni Nemo na walang taginting ang kanilang halakhak. Parang pumanaw na ang kislap sa sulok ng kanilang mata. Sumama si Nemo sa iba pang batang lansangan. Nagtipon-tipon sila sa isang bahagi ng parke. At sa dilim ng gabi, nagsimula silang maglaro at magkantahan. Nalaman ni Nemo na marami palang batang tulad niya. Mga batang lansangan, mga batang kailangang maghanapbuhay dahil sa kahirapan. Tinipon ni Nemo ang iba pang batang lansangan. Nang magkuwentuhan sila, nalaman nilang pare-pareho pala ang kanilang gusto: mapagmahal na magulang, maayos na tahanan, masayang paaralan, at sapat na pagkain. Ipinagtapat ni Nemo ang lihim na kaniyang natuklasan. Matutupad ang anumang pangarap kapag hiniling sa pinakamalayong bituin. Sabay-sabay silang tumingala sa pinakamalayong bituin sa langit at hiniling nila ang lahat ng ito. “Bituin, bituin, tuparin ngayon din Lahat kami’y gawing batang masayahin.” Sa isang iglap, lahat sila ay naging batang papel. Inilipad sila ng hangin. Kay gaan-gaan ng kanilang pakiramdam. Kay saya-saya nila dahil malayo na sila sa magulong pamilya, malupit na eskuwela, at maingay na kalsada. Nagtaka ang mga taong nakakita sa palutang-lutang na mga batang papel. Marami ang naawa sa kanila. Pero ang hindi nila alam, mas maligaya na ngayon ang mga batang papel, gaya ni Nemo, kaysa mga totoong bata na kailangang makibaka at mabuhay sa malupit na kalsada. Mula sa: Ang Gintong Habihan: Mga Kuwentong Premyado ng Palanca. (1998). Maynila: Tahanan Books for Young Readers

English

Nemo the little paper rene villanueva (Tagalog)

Last Update: 2015-02-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: wenza ntoni ngoku (Xhosa>English) | (195,911) (English>German) | tra laro (Italian>English) | スロベニア語 (English>German) | tous (French>English) | ءءء سكس عرب (Icelandic>English) | brate (Serbian>English) | lle y iawn (Welsh>English) | juro que me gustaria entenderte (Spanish>English) | se ele souber vc vai trabalhar mas? (Portuguese>English) | bhanji-ko-english-me-kya-kehete-hai (Hindi>English) | queria tocar em voce (Portuguese>Hindi) | hota (English>Greek) | bezug vorderlehne (German>English) | yanai patri katturai (English>Tamil)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK