Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lalo't higit sa lahat
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
higit sa
above all
Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
higit sa dati
your usual
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
131 higit sa 91
131 over 91
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ako ay higit sa iyo
i am more than you what you see
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
higit sa pagbu - book
place
Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ay higit sa sapat
i can't access my account
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya ay higit sa apatnapu.
he is past forty.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan kita higit sa yesterday
i need you more than before
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pag - ibig ay higit sa rated
love is overrated
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay may higit sa isang mapagkukunan
can you source
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita, higit sa naisip mo
i love you more than you could ever imagine
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mahal kita higit sa aking buhay
love of my life
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makakakuha ng higit sa akin.
i'll never get over getting over me.
Last Update: 2018-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ako ni jesus higit sa lahat
jesus loves me the most
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
higit sa 75% ng papel ay recycled.
more than 75% of paper is recycled.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahalin mo ang sarili mo higit sa anupaman
love yourself more than anyone
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: