MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: lipas gutom ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

tawid-gutom

English

Cross-hungry

Last Update: 2015-12-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gutom kana

English

Hunger is that

Last Update: 2015-07-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

nalipasan ng gutom

English

outlived hunger in english

Last Update: 2015-10-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

kasingkahulugan Ng gutom

English

kasingkahulugan ng gutom

Last Update: 2015-09-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

huwag ka magpa gutom

English

We'll do you hungry

Last Update: 2015-01-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

kasi gutom na kami

English

because now we're hungry

Last Update: 2015-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

nalipasan Ng gutom sa ingles

English

nalipasan ng gutom in english

Last Update: 2015-09-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

use patay gutom in a sentence

English

use hungry in a sentence

Last Update: 2015-08-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kung Ano Ang ibig Sabihin tag-gutom

English

kung ano ang ibig sabihin tag-gutom

Last Update: 2015-12-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ng isang puno na ang gutom bibig ay pinindot

English

a tree whose hungry mouth is pressed

Last Update: 2014-12-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

pamanahong Papel tungkol Sa na gutom ay isang malnutrisyon

English

pamanahong papel tungkol Sa na gutom sa malnutrisyon

Last Update: 2015-12-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ako ay nasa ikatlong taon baitang sa secondarya ako nung tayo nag tagpo. Pero nung panahong yun di tayo matalik na mag kaibigan. Ngayong taon lang tayo naging tunay na mag kaibigan, pero sa mga buwan naka lipas madami tayong problema na mag kakasama nating hinarap o na lampasan. mag isang taon na tayong matalik na mag kaibigan, sa mag isang taon na tayo mag kasama na hinarap lahat ng mga problema. Madaming problema man ang dumaan satin noon di yun naging rason para mag watak tayo, mag iwanan o matapos yung magandang samahan o yung pagiging mag kaybigan natin. Ang swerte ko na meron akong kaybigan na tulad mo. Maraming salamat sa lahat. Salamat sa pag titiwala na ibinigay mo. Di kita malilimutan, kahit ano man mangyari.

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2015-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kung saan nagmula ang pangalan ng mayamang lalawigang Batangan na ngayo’y lalong kilala sa tawag na Batanggas, ay siyang inihahayag ng maikling alamat na ito. Matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga Kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa Gitnang Luzon. Nang mga panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga Kastilang iyon ay nagsisipaglakad lamang. Nakaratig sila sa mga pook na naggugubat sa sari-saring halaman at sa kapatagang tinutubuan ng iba’t-ibang punongkahoy. Doon sila nakakita ng mga puno ng kape, kakaw, abokado, suba, dalandan, dayap at kalamansi. Tangi sa kagandahan ng kailikasang iyan, ang mga Kastilang iyon ay nakarating pa rin sa isang malinaw na batis na may kaaya-ayang ugos ng tubig. Kaya’t libang na libang sila sa magagandang tanawin na kanilang namamasdan hanggang sa makarating sila sa isang pook na napakadalang ang bahay. Sa kababaan ng paglalakbay, ang pulutong na mga Kastila yaon ay inabot ng matinding gutom. Sa gayon ay nagpatuloy pa sila sa paglalakad, sapagka’t hangad nilang makasumpong ng taong mahihingian nila ng kahit kaunting pagkain. Hindi naman natagalan at sa kakalakad nila ay nakarating sila sa isang pook na may ilang taong gumagawa ng batalan ng isang bahay. Hindi nalalaman ng mga Kastila na ang nagsigawa ng nasabing batalan ay pawing bataris lamang, na ang ibig sabihin ay walang upa ang nagsisigawang mga anluwage. Iyan ay isang kaugalian ng mga Pilipino sa diwa ng kusang pagtutulungan, na maipagmamalaki sa Dulong Silangan. Ang mga Kastila ay lumapit sa mga taong yaon, na sa palagay nila ay mababait at mapitagan. Hindi naming nagakabula ang kanilang palagay, sapagka’t nang mapansin ng mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. Gayon na lamang ang kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap tungkol sa kagandahang loob ng mga Pilipino. Nang ang mga Kastila ay makakain, bago umalis at nagpaalam ay magalang na nagtanong ang pinakapuno nila sa mga tao: - “Como, se llama esta provincial?” Bagama’t ang itinatanong ng punong Kastila ay kung ano ang pangalan ng lalawigang iyon, sa dahilang ang tanong ay binigkas sa wikang kastila, ay hindi siya naunawaan ng mga tao. Ang akala naman ng punong anluwage ang itinatanong niyon ay kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: - Batalan, senyor. - Batalan? – ulit ng tanong ng pinunong Kastila. Sabay-sabay na tumango ang kaharap na mga tao kaya’t ang akala ng Pinuno ay iyon na ang ngalan ng lalawigan. Hanggang sa umalis ay inusal-usal ang salitang BATALAN. Nang dumating sila sa kanilang kuwartel, dahil sa kalituhan sa kauusal sa salitang “batalan” ang naibigay tuloy sa kanilang pinakamataas na puno ay ang katagang BATANGAN. At mula nga noon iyon na ang naging pangalan ng nasabing lalawigan, na kaya lamang napalitan ng BANTANGGAS ay sa dahilan sa ating salitang BATANGAN ay hindi mabigkas na mabuti ng mga Kastila.

English

ang alamat ng batangas

Last Update: 2015-08-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

pamanahong papel tungkol Sa na gutom sa malnutrisyon

English

pamanahong papel tungkol sa gutom at malnutrisyon

Last Update: 2015-03-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: abe (English>Hebrew) | mababaw na salita pero malalim ang kahulugan (Tagalog>English) | read and understand written english materials (English>Arabic) | kabinettipäällikkönsä (Finnish>Slovak) | porque me mandas eso (Spanish>English) | diabetespotilaita (Finnish>Slovak) | neuropaattisissa (Finnish>Slovak) | terjemahan bahasa indonesia ke bahasa india (Indonesian>Hindi) | identifikácia (Czech>Danish) | tuotannon (Finnish>Slovak) | Účet adwords (Slovak>English) | verkkovierailupalvelujen (Finnish>Slovak) | lait (Tagalog>English) | korroosionestopinnoitteena (Finnish>Slovak) | suficientes (Spanish>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK