Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para makabawi in english
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
english
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 3
Quality:
para makabawi
to make up
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para makabawi sayo
to make up to you
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makabawi ang kumpanya
get out of poverty
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko makabawi sayo
gusto kong mala bawl nh itang na loon sayo
Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makabawi man lang sa inyo.
he was angry with us
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ka makabawi saakin
i hope i get you back
Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para makabawi ako sa mga sakripisyo
to make up on sacrifices
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko ay makabawi ka saakin
i know you can make up for me
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong gagawin ko para makabawi sayo?
what should i do to make it up to you?
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kong makabawi sa kanila ng maaga
i want to recover
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para makabawi ako sa hindi ko paglalaro kahapon
i will recover tomorrow
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag aaral ako ng mabuti para makabawi sa magulang
i will study hard for my parents
Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginawa nya ang lahat para makabawi ako sa pagkukulang ko
so i can make up for my shortcomings
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko bumawi at pagsikapin para makabawi sa kanilang paghihirap sa akin
i want to get my family back
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: