Results for makuha ang loob translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

makuha ang loob

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

makuha ang loob nila

English

unti unting makuha ang luob

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makuha ang loob ng tao

English

gusto mo lang makuha ang loob ko

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaagad makuha ang loob mo

English

interes

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makuha ang loob ng isang tao

English

get one persons trust

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto mo lang makuha ang loob ko

English

you just want to get inside me

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para makuha ang pangarap

English

Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para makuha ang loob at para di matakot

English

Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

madaling makuha ang atensyon

English

easy to get attention

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nawa'y makuha ang katotohanan

English

may the truth be found

Last Update: 2020-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahina ang loob

English

mahina ang loob

Last Update: 2016-06-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahina ang loob,

English

weak willed,

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,176,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK