Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maling
luncheon meat
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 41
Quality:
maling intindi sa salitang ingles
maling intindi in english word
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipa intindi
ipa intindi
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pang-intindi
comprehension
Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pinapa intindi
pinapa intindi
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahirap maka intindi
hard to understand
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipa intindi mo sa akin
make me understand
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko maka intindi?
you do not understand?
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang sawang pag intindi
walang sawang pagiintindi
Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo dika nakaka intindi.
you said you don't understand.
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naka intindi kaba ng tagalog?
do you understand tagalog?
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gago intindi ba nila sinasabi ko
i'm the only one to say
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayusin mo kasi pag ka intindi mo
anong english nun?
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa pag intindi sa ugali ko
thanks for understanding my habitndihan sarili ko
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh nakaka intindi kana, ikaw kasee e
sino po toh?
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hirap sa pag-intindi sa mga lesson
Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kanyang misan y aldo ikayumu mikaka intindi
his misan y aldo ikayumu mikaka intindi
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: