Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mataas na tubig
high water flood
Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataas na tubig baha
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataas na tubig sa ilog
high water flood
Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataas na tubig sa river
high water flood
Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanap tubig kahulugan
joey a. arrogante
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mataas na lebel kahulugan sa tagalog
echelon definition in tagalog
Last Update: 2017-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binuhusan ng tubig, kahulugan
binuhusan ng tubig, meaning
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipon na tubig
accumulated water
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukal na tubig
groundwater
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may lumalabas na tubig
there is water coming out
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi malamig na tubig
pour cold water
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buhusan ng mainit na tubig
buhusan ng mainit na tubig
Last Update: 2023-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natapunan ng mainit na tubig
poured hot water
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kahulugan ng panloob na tubig
ano ang kahulugan ng inland waters
Last Update: 2014-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng pagtatrabaho sa mataas na lugar
definition of working in high places
Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang gatas ay natutunaw sa mainit na tubig dahil sa mataas mataas na temperatura nito
i put hot water on the coffee
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: