Results for nakaka sad translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakaka sad

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakaka

English

nakakapagod maglaba

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nakaka adik

English

you can get addicted.

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sad

English

sad

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakaka aduwa

English

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako sad

English

i'm sad dai ha

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung kaw sad

English

kad

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sad boi yarn?

English

sad boi yarn?

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

make me feel sad

English

it makes me sad

Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

i'm sad now

English

im talking

Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naa sad koy ikabuga

English

i miss you that day

Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapit os sad kinabihi

English

you're welcome

Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

it's sad to belong

English

its sad to belong

Last Update: 2023-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sad it sad it aking pisot

English

Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,004,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK