Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakapunta kana sa cebu
nakapinta kanaba sa cebu
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
nakapunta kana ba dito sa
have you been here?
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana dito sa cebu?
have you been here in philippines
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba sa manila
nakapunta kana sa manila
Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana dito
have you been here
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba dito sa pinas
i have a lot to do
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba dito
why are you going to the
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko nakapunta kana dito sa phil
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba pilipinas
it is very difficult especially when you have no one to approach
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba ng manila
inang yan punta kana maye
Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapunta kana ba ng pilipinas ?
yet for me dia yang moa
Last Update: 2015-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sawa kana sa akin
sawa kana sakin
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masaya kana sa iba
that’s fun for others
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nandirito kana sa puso ko
it's in my heart
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 30
Quality:
Reference:
matagal kana sa trabaho mo
bakit wala kang gf na ang gwapo
Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakauwi kana sa bahay mo?
Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapag nakapunta kana dito tuturuan kita kung paano kumuha nyan at paank kumuha ng suso
we dig that under the mud by the sea
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: