Results for nakatapak translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakatapak

English

nailing a nail

Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ng pako

English

nailing a nail

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ako ng tae

English

i tread on someone's shit

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ng tae ng aso

English

trampled on dog poop

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ng tae ng kalabaw

English

treading buffalo shit

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ng bubog ng salamin

English

nakatapak ng bubog ng bote

Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak sa lupa ang iyong mga pa

English

Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatapak ng pako na may kalawang sa paa

English

stepped on a nail in the foot

Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bata nakatapak nang balat nang saging na dulas

English

english

Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manatiling nakatapak sa lupa ano man ang marating natin sa buhay.

English

Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nano kay nag ka irirog sani ang tanan-tanan?? una una wara man baga kami nag demand sa mga nangyari. wara kami nag isip na kun nano? wara kami nag plano or kung nano pa man. wara kami nag isip san malain kay kahuna ko usad ka sa maaram sani tanan na sitwasyon kaya nag irog sani. siguro kung tuuson kami?? lalo na ang truefriend ko?? ang ginasala tag dahilan san tanan tanan?? kung gina isip niyo ina wara kamin mahimo. kay sa side namon oo sabihon ta po na nakatapak,nakasakit,nakasira,or kun even nano pa man.pero dili po namon ina ginusto na kailangan may mairog sana na mga tawo.. siguro kami talagaa ang cause sani tanan pero dili namon tinuyo kag dili namon ginusto kay waran tanga tag manhid na tao ang gusto makasakit sa kapwa. oo sabihon ta po na ada ka sa point na naluluoy ka tag palangga mo idton mga tao na naapektuhan. pero dapat gin isip mo man tanan.oo nadara ka sa emosyon mo kay sa nakikita mo sa inda sitwasyon. pero mali la guihapon mag pan degrade san kapwa.😞😞. tag maskin sabihon ta pa na dapat" kuntinwaran" la . dont you know na nagkasirira na urupod ta may mga gaps na. pride" insecurity" hatreds" pain" a gryness" problems. selfishness. egos" dahil sana na mga devil acts. na didivide kita into pieces.😖hain na ang ginatawag na love"??? ang pag paralanggaan tah sa kada usad??. wara na kay naging manhid kita ang humuliation nag paid na ang paga love ta sa kada usad naga paid na tungod sani na nag padara kita sa emotions ta.😔😔😭 masakit sakit kaya ini na mga nangyayari. kahuna mo ikaw lang ang nasasakitan? tanan tabi kita nasasakitan 😭 tanan kita nagkasarakitan. tanan kita nakulong sa mga hatreds tag sakit san buot. ang dapat na maging strong ang paga urupod naga luya tungod sanin. na mga nangyari na nakulong kita sa ka manhidan tag pagiging selfish na tao. nakulong kita sa kaurit tag jelousy. tanan ginsumbat nag surumbatan.tungod sani na mga bagay😭😭. aram niyo kita kita man la mismo sani ang maka fixed sa nangyri wara nan iba pa.😭 adi sa aton ang choice sa mga options ta sa mga buhay ta. adi guihapon sa aton ang desisyon.😭 kay kung tutuuson tanan kita may sala. tanan kita nakasakit tanan kita nasasakitan. tanan kita naging irog sani tungod na nawara na ang paga care tag paga palangga sa kada usad. sana tanan kita mapaisip. kay waran tao na gusto maging rason san mga bagay na ibahan tag naapektuhan ang kapwa ninda. kaya magisip po kita bago tah isabi ang mga ginalabas san bibig ta. kay dili man kita manhid tag dili kita mag padara sa emosyon tag kaurit. kay dili man ma sosolbar ang problema kun waran unity. nang dahil sana na bagay nasira ang pagurupod ta. na kung tutuuson pwde man iristoryahan san mahilaliman ada ang ginoo magtuod kita sa iya tungod siya ang maka pa lighten up sa aton. wara man impossible.😭😭😫😫😫. 😭😭 waran tao na gusto mabutang sa sitwasyon na ibahan😔waran tao na perpekto. tanan kita nagkakasala.😔😔

English

masbate dialect to tagalog translation

Last Update: 2019-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,306,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK