Results for natutulog sila translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

natutulog sila

English

still sleeping

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natutulog pa sila

English

natutulog pa sila

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natutulog

English

i'm sleeping when you come

Last Update: 2019-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natutulog na

English

busy?

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natutulog siya.

English

he is asleep.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagkukunwaring natutulog

English

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ka natutulog

English

you have a woman with

Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natutulog na honey?

English

cant sleep honey

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang babae ay natutulog

English

the fish is swimming

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagkunwari siyang natutulog.

English

he pretended to be sleeping.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto kung natutulog palagi

English

i don't want to wander

Last Update: 2022-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil sa kahirapan at natutulog nalang sila sa lansangan

English

because of poverty and they just sleep on the street

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,267,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK