Results for pag aasikaso kay mommy translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

pag aasikaso kay mommy

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sa pag aasikaso

English

pag aasikaso

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag aasikaso ng papeles

English

pag azikazo ng mahalagang papeles

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

habang naghihintay kay mommy

English

while waiting for my mom

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tamang pag aasikaso sa customer

English

pa. google nga nung nagg "aasikaso sa customer"

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sorry sa pag aasikaso ng oder ko

English

i'm sorry for taking care of my order

Last Update: 2020-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pag-aasikaso ay umabot sa iyo

English

when puberty hits you

Last Update: 2019-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

liham pahintulot sa pag aasikaso ng lupa halimbawa

English

letter of permission to take care of the land for example

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kawalang-husay sa pag-aasikaso ng pansariling iskedyul

English

lack of time management

Last Update: 2023-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang ginawako ngayun araw ay pag aasikaso sa kapatid ko para pumasol

English

what were my feelings when i hear this ang nagiwa ko ngayun araw ay pag aasikaso sakapatid ko para pumasok

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagsasaayos ng produkto, pag inventory ng produkto, pag aasikaso sa customer

English

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagsasaayos ng produkto at pag-aasikaso sa customer, pag lalagay ng produkto sa karton, pag inventory ng produkto

English

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hi po sir pasensya po sapagkat dii po ako nakapag paalam sayo nong nakaraang september 16 sapagkat nanganak ang akin kapatid na babae at walang katulong ang aking magulang sa pag aasikaso

English

explanation letter tagalog version

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

happy happy birthday mahal ko salamat sa lahat hal ko nawalang sa sawang pag aasikaso mo samin ni misy hal ko ang hiling ko lang sayo magkaroon ka ng lakas pangangatawan at lage po mag iingat hal ko mahal na mahal ko po kayo ni missy hal ko happy happy birthday ulit hal ko mwuahh

English

happy happy birthday my dear thank you for all my lost love for you misy hal i just wish you have strength physique and lage po mag iingat hal ko mahal ko po kayo ni missy hal ko happy happy birthday ulit hal ko mwuahh

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masaya na ako kasi may isang taong mahal ako at pinapahalagahan ako,,at masaya ako dahil graduate na ako sa pag aasikaso sa anak ko nag magkaruon ng pang habang buhay na pangalan,,kaya yong iba jan baka naman bago ninyo ako husgahan asikasuhin mo muna family mo wag ako ang guluhin mo,at sa kapatid mo naman hayop ka mamamatay kana damay mo pa ako sa gulo ng buhay mo mang sipsip ka nalang jan sa jowa mong may lawit fuck you ka mag ingat ka sa mga pinag sasabi mo sakin

English

i'm happy because i have someone who loves me and appreciates me, and i'm happy because i'm a graduate in taking care of my child and have a lifelong name, so the others, maybe before you judge me, take care of me first your family, don't bother me, and with your brother, you're an animal, you're going to die. you're still with me in the mess of your life.

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

abala ang lahat sa pag aasikaso ng mga bulaklak at pagkain dahil pupunta kami ngayon sa memorial palace. ngayong araw ang death anniversary ng namayapang kapatid ni lolo louis kaya bibisitahin namin ang puntod niya. ito ang ka una unahang sama ko sa kanila dahil pumupunta lang kami dito tuwing summer. minsan hindi ako nakakasama dahil nasa side ako ni mama, bumibisita.

English

everyone is busy taking care of the flowers and food because we are going to the memorial palace today. today is the death anniversary of grandpa louis's late brother so we will visit his grave. this is the first time i've been with them because we only come here every summer. sometimes i don't get along because i'm on mama's side, visiting.

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

"pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" *** "pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" ***

English

mymemory.translated.net

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,533,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK