MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: panahong neolitiko ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

neolitiko

English

neolthic

Last Update: 2016-07-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Panahong Jōmon

English

Jōmon period

Last Update: 2015-06-08
Usage Frequency: 20
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Kofun

English

Kofun period

Last Update: 2015-04-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Tagalog

panahong medieval

English

medieval period

Last Update: 2015-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Asuka

English

Asuka period

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Mesolitiko

English

Mesolithic Age

Last Update: 2014-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Meiji

English

Meiji period

Last Update: 2014-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Jōmon

English

Jomon

Last Update: 2013-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Panahong Vediko

English

Vedic period

Last Update: 2013-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

pamumuhay ay isang panahong mesolitiko

English

what is mesolithic

Last Update: 2016-07-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

nanjan kayo sa panahong gusto ko nang lisanin

English

anjan you ever want to leave

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Sa mga panahong bigo akala’y pamilya koy andyan

English

hi, i want to inform you that your cousin cherry has a relationship with her manager Bernard always she is out with him and especially she is going in the hotel at Thursday and coming late in her house please inform her guardians that if manager wife knows or in company if other managers know she will get terminated. If you think I m telling a lie just check her phone if you meet her. you will come to know her messages and pictures or check with her what time she goes and what time she comes home her manager telling his friend that he is taking her every Thursday at the hotel he showed pictures to his friends and telling if no one in her home. her manager is having a physical relationship with many girls from her company he is a big flirt if he can cheat his wife he can cheat any other girl he is just using your cousin. I saw your pictures with cherry and I came to know that you are a cousin of her please inform her guardian otherwise she will be in big trouble. Hope you understand. Please keep my message secret if I will know more about their relationship I will inform you. Thanks for your support

Last Update: 2016-03-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

dito sa phone na ito hindi mo na kailangang magcharge ng magcharge hindi kana mangangamba na malolowbat ang phone mo dahil pag my forever phone ang gamit mo forever itong fully charge forever mong magagamit ng hindi ka mangangamba . Mahalaga ito lalo na sa panahong walang kuryente makakatawag ka at makakapagtext ka ng walng pangamba na malolowbat ang phone mo. Kaya ano pa hinihintay nyo bili na kayo ng MY FOREVER PHONE sigurado sa phone na ito maniniwala kayo sa Forever

English

Zato sam resila da sve promenim iz korena i da u svom ludom rasporedu, pored dva posla koja trenutno radim (marketing i sminkanje) ipak izdvojim vreme i ozbiljno se posvetim svom blogu.

Last Update: 2016-03-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ako ay nasa ikatlong taon baitang sa secondarya ako nung tayo nag tagpo. Pero nung panahong yun di tayo matalik na mag kaibigan. Ngayong taon lang tayo naging tunay na mag kaibigan, pero sa mga buwan naka lipas madami tayong problema na mag kakasama nating hinarap o na lampasan. mag isang taon na tayong matalik na mag kaibigan, sa mag isang taon na tayo mag kasama na hinarap lahat ng mga problema. Madaming problema man ang dumaan satin noon di yun naging rason para mag watak tayo, mag iwanan o matapos yung magandang samahan o yung pagiging mag kaybigan natin. Ang swerte ko na meron akong kaybigan na tulad mo. Maraming salamat sa lahat. Salamat sa pag titiwala na ibinigay mo. Di kita malilimutan, kahit ano man mangyari.

English

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2015-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kung saan nagmula ang pangalan ng mayamang lalawigang Batangan na ngayo’y lalong kilala sa tawag na Batanggas, ay siyang inihahayag ng maikling alamat na ito. Matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga Kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa Gitnang Luzon. Nang mga panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga Kastilang iyon ay nagsisipaglakad lamang. Nakaratig sila sa mga pook na naggugubat sa sari-saring halaman at sa kapatagang tinutubuan ng iba’t-ibang punongkahoy. Doon sila nakakita ng mga puno ng kape, kakaw, abokado, suba, dalandan, dayap at kalamansi. Tangi sa kagandahan ng kailikasang iyan, ang mga Kastilang iyon ay nakarating pa rin sa isang malinaw na batis na may kaaya-ayang ugos ng tubig. Kaya’t libang na libang sila sa magagandang tanawin na kanilang namamasdan hanggang sa makarating sila sa isang pook na napakadalang ang bahay. Sa kababaan ng paglalakbay, ang pulutong na mga Kastila yaon ay inabot ng matinding gutom. Sa gayon ay nagpatuloy pa sila sa paglalakad, sapagka’t hangad nilang makasumpong ng taong mahihingian nila ng kahit kaunting pagkain. Hindi naman natagalan at sa kakalakad nila ay nakarating sila sa isang pook na may ilang taong gumagawa ng batalan ng isang bahay. Hindi nalalaman ng mga Kastila na ang nagsigawa ng nasabing batalan ay pawing bataris lamang, na ang ibig sabihin ay walang upa ang nagsisigawang mga anluwage. Iyan ay isang kaugalian ng mga Pilipino sa diwa ng kusang pagtutulungan, na maipagmamalaki sa Dulong Silangan. Ang mga Kastila ay lumapit sa mga taong yaon, na sa palagay nila ay mababait at mapitagan. Hindi naming nagakabula ang kanilang palagay, sapagka’t nang mapansin ng mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. Gayon na lamang ang kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap tungkol sa kagandahang loob ng mga Pilipino. Nang ang mga Kastila ay makakain, bago umalis at nagpaalam ay magalang na nagtanong ang pinakapuno nila sa mga tao: - “Como, se llama esta provincial?” Bagama’t ang itinatanong ng punong Kastila ay kung ano ang pangalan ng lalawigang iyon, sa dahilang ang tanong ay binigkas sa wikang kastila, ay hindi siya naunawaan ng mga tao. Ang akala naman ng punong anluwage ang itinatanong niyon ay kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: - Batalan, senyor. - Batalan? – ulit ng tanong ng pinunong Kastila. Sabay-sabay na tumango ang kaharap na mga tao kaya’t ang akala ng Pinuno ay iyon na ang ngalan ng lalawigan. Hanggang sa umalis ay inusal-usal ang salitang BATALAN. Nang dumating sila sa kanilang kuwartel, dahil sa kalituhan sa kauusal sa salitang “batalan” ang naibigay tuloy sa kanilang pinakamataas na puno ay ang katagang BATANGAN. At mula nga noon iyon na ang naging pangalan ng nasabing lalawigan, na kaya lamang napalitan ng BANTANGGAS ay sa dahilan sa ating salitang BATANGAN ay hindi mabigkas na mabuti ng mga Kastila.

English

ang alamat ng batangas

Last Update: 2015-08-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Sa gayo'y yumaon si Amasa upang pisanin ang mga lalake sa Juda: nguni't siya'y nagluwa't kay sa panahong takda na kaniyang itinakda sa kaniya.
2 Samuel 20.5

English

if given different shaded objects they may make a colour gradient
2 Samuel 20.5

Last Update: 2014-08-21
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Nang panahong yaon ay binawi ni Resin na hari sa Siria ang Elath sa Siria at pinalayas ang mga Judio sa Elath: at ang mga taga Siria ay nagsiparoon sa Elath, at tumanan doon, hanggang sa araw na ito.
2 Kings 16.6

English

At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.
2 Kings 16.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: productiecapaciteiten (Dutch>French) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | ponteggio senza parapetto (Italian>English) | arum lily (English>Tamil) | hath , pairo me naso ke khichao ko kya kehte hai (Hindi>English) | nakaka touch (English>Tagalog) | google terjemahan bahasa daerah padang (Indonesian>Dutch) | kya matlab hai iska (Hindi>English) | gujarati essay about rainy season (English>Gujarati) | wellbeloved (English>Thai) | what are you doing (English>Italian) | fin (Swedish>Arabic) | appelle moi quand tu es libre ? (French>English) | orid dal in telugu (English>Tamil) | essay on nari shakti (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK