Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
san ka nag aaral
so where do you study
Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag aaral
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag aaral kaba
you're away
Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
di ako nag aaral
i'm not studying
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan siya nag aaral?
where is he studying
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ibang paaralan sya nag aaral
so he can change what he's doing wrong
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aa ok po .san kna nag aaral po
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag aaral na din sya
nag aaral din sya sa school natin
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalikasan ng nag-aaral
what is the nature of subject matter
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
kasalukuyang hindi nag aaral
currently studying
Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag aaral sya para makapagtapos sa pag aaral
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan sya nag tea trabaho
where is he?
Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
online sya nag rereply ba?
i thought you were online, i was waiting for you
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi sya nag iisip ng sasabihin
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hayaan ninyo sya nag iinarte lang yan
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:( dinga sya nag oonline sa roblox ehh
:( dinga sya nag-online sa roblox ehh
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit anong trabaho nya hindi sya nag rereklamo
no matter what his job, he doesn't complain
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: