From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Article V: The Teachers and the Profession
Section 1. Teachers shall, at all times, be imbued with the spirit of professionalloyalty, mutual confidence, and faith in one another, self-sacrifice for thecommon good, and full cooperation with colleagues. When the best interest of thelearners, the school, or the profession is at stake in any controversy, teachersshall support one another.
Section 2. A teacher is not entitled to claim credit or work not of his own, andshall give due credit for the work of others which he may use.
Section 3. Before leaving his position, a teacher shall organize for whoeverassumes the position such records and other data as are necessary to carry on thework.
Section 4. A teacher shall hold inviolate all confidential information concerningassociates and the school, and shall not divulge to anyone documents which has notbeen officially released, or remove records from files without permission.
Section 5. It shall be the responsibility of every teacher to seek correctives forwhat may appear to be an unprofessional and unethical conduct of any associate.However, this may be done only if there is incontrovertible evidence for suchconduct.
Section 6. A teacher may submit to the proper authorities any justifiablecriticism against an associate, preferably in writing, without violating the rightof the individual concerned.
Section 7. A teacher may apply for a vacant position for which he is qualified;provided that he respects the system of selection on the basis of merit andcompetence; provided, further, that all qualified candidates are given theopportunity to be considered
Search human translated sentences
Users are now asking for help: bauarbeiten (German>Portuguese) | ψητά λαχανικά (Greek>English) | al centro della vita mondana (Italian>English) | what is the meaning of tinatangisan (English>Tagalog) | kasingkahulugan ng simoy (Tagalog>English) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | docere et placere (Latin>French) | anu english ng utot (Tagalog>English) | zich inleven in de situatie (Dutch>English) | perduodamos (Lithuanian>Spanish) | presare (Romanian>English) | essay on maza avadata lekhak in marathi (English>Hindi) | en una ciudad llamada oruro dos amigos (Quechua>Spanish) | definately (English>Japanese) | эксклюзивный (Russian>German)