MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: submitted by ( Tagalog - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

anu sa filipino ang submitted by

within

Last Update: 2015-04-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Longhitud by elisha

Longitude

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Meaning ng by the way

By the way

Last Update: 2015-04-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

skyfakes by eros atalia

skyfakes by eros Athaliah

Last Update: 2014-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

intrams by nikko betito

intrums

Last Update: 2013-09-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

song by nvm gonzales(poem)

song by nvm gonzales (poem)

Last Update: 2015-02-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

closed by their favorite course

correct grammar on translations

Last Update: 2014-10-03
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Hindi patas -Translated by J

Unfair

Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

kwento ng pork guisado by tony perez

story of pork guisado by tony perez

Last Update: 2015-01-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Diyos ko po. -Translated by Joms

dili magpulos kanimo

Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

being abused by an older person

betrailed

Last Update: 2014-05-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

suring papel tungkol sa upuan by gloc9

review paper about the chair by gloc9

Last Update: 2015-02-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ang mundo ay isang mansanas by alberto florentino

The world is an apple by Alberto Florentino

Last Update: 2015-01-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

pagsusuri sa pamagat na kantang upuan by gloc 9

review the title song by stroke 9 seats

Last Update: 2015-01-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ang bandido sa pilipinas by graciano lopez jaena

the Philippines by bandits graciano lopez Jaena

Last Update: 2014-09-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ninay by pedro paterno

ninay by Pedro Paterno

Last Update: 2015-01-22
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

called by/to; brought to (someone)

palapitin

Last Update: 2014-09-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

1. coax; persuade by gentleness; 2. beg; 3. supplicate

sumasamo

Last Update: 2014-01-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

muslim to tagalog traA hijab or ḥijāb (/hɪˈdʒɑːb/, /hɪˈdʒæb/, /ˈhɪ.dʒæb/ or /hɛˈdʒɑːb/; Arabic: حجاب‎, pronounced [ħiˈdʒæːb] or [ħiˈɡæːb]) is a veil that covers the head and chest, which is particularly worn by some Muslim women beyond the age of puberty in the presence of adult males outside of their ...nslator

muslim hijab Traa to Tagalog or hijab (/ hɪdʒɑːb /, / hɪdʒæb / /hɪ.dʒæb/ or / hɛdʒɑːb /; Arabic: حجاب, pronounced [ħidʒæːb] or [ħiɡæːb]) is a veil that covers the head and chest, which is particularly worn by some Muslim women beyond the age of puberty in the presence of adult males outside of their ... nslator

Last Update: 2015-04-01
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

The Filipino term for a ghost is multo, which is derived from the Spanish word muerto, meaning dead. The multo is the soul of a dead person that has returned to the mortal world. It may want to finish an incomplete task or promise, or take revenge, it may return because of in improper burial or an unusually violent death or suicide. The ghost may be seeking a replacement so that it can live again.[1] Manananggal The Manananggal is a vampire who can separate her upper torso from her lower body in order to fly in the night with huge bat-like wings to prey on unsuspecting, pregnant women in their homes, using an elongated proboscis-like tongue to reach their unborn fetus.[2] The Manananggal has some similarities to the Penanggalan of Malay legend, a floating female head with trailing entrails.[3] Beliefs in the origin of manananggals vary. One story says that heredity or contamination by physical or supernatural means can turn someone into a manananggal. For example, contaminating someone's meal with an old manananggal's saliva or human flesh can pass it on.[4] In some ways the manananggal resembles the tik-tik, a type of aswang that takes the form of a black bird which makes a "tik-tik-tik" sound. It has a long proboscis that reaches through the roof and sucks the fetus inside the womb of pregnant women.[5] The tik-tik may be related to the Indonesian Kuntilanak, a vampire bird that makes a "ke-ke-ke" sound as it flies.[6] The tiyanak is a malevolent creature that may be found in remote grassy fields. It appears as a helpless infant. When someone takes pity and picks it up, it turns into a demon, scratching and biting or devouring its victim. In the south, the tiyanak is known as a patianak or muntianak, and is thought to be the ghost child of a woman who died in the forest during childbirth. In Malaysia and Indonesia it is the pontianak, or the mother who died in childbirth, who appears as a normal person, then turns into a fiend when the passerby approaches.[1] Urban legends[edit] Common themes[edit] Common themes in ghost legends include the White Lady, the headless priest and the phantom hitchhiker. The white lady appears in lonely places, dressed in white, with no visible face or with a disfigured face. Apparently she has died a violent death and is still haunting the vicinity, but with no ill intent. The headless priest prowls at night in a graveyard or ruined place, either carrying his severed head or searching for his head.[7] One of the hitchhiker stories tells of three boys who pick

What is the meaning of fear

Last Update: 2015-03-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation