Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sungit
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ang sungit
so mean
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko
moral lesson of the legend of tagalog
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pero ang sungit ko parang
so only have to wait untill 8semtember but i'm so naughty like
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sungit ampotah
your betlog stinks
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sobrang sungit ko sa kanya
i’m so horny for him
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
inutusan ko
inutosan ako
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ang sungit mo naman
you're so mean
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pero minsan at ma sungit
his habit is rugged
Last Update: 2020-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit ang sungit mo ikaw parin ang pipiliin ko
kahit ang sungit mo ikaw parin ang pipiliin ko
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit parang ang sungit mo
Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang sungit mo sa ingles
bakit ang sungit mo in english
Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang sungit mo galit ka ba
why are you nasty, are you mad?
Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang sungit mo sa akin nagtatanong lang naman
why are you so mean to me
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganda mo sana kaso ang sungit mo di kasana mag ka jowa
pangasinan
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awan maubra aya busiten lattan jay jowak a nabassit na a sungit na nu adda ti basol mo kit mandi nakan katung tunginin aaa
nu awan kayat jay maysa tao
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: