Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sakit ng mata ko
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sakit ng mata ko
increased rank
Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sakit na ng kamay ko
sikit ng kamay
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatay ang sakit ng mata ko
tatay sakit ng mata ko
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sakit na ng lipunan
sakit ng lipunan
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang anghang na ng mata ko
anghang na ng mata ko
Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit na ng salita mo
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na kaya ng mata ko ang lumuha
i couldn’t help but tear my e
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malabo na mata ko
malabo
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pula na ng mata mo oi
pula sa lawas
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang anghang na ng mata ko sa kaka kompyuter
masakit
Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sobrang hapdi ng mata ko
my skin hurt so much
Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ng matulog ng mata ko
naririnig ko wag kang paulit ulit
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may mga luha sa gilid ng mata ko
there were tears in the corner of my eye
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa unang pagdilat ng mata ko sa umags
when you wake up in the morning
Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mata ko masakit
daming sakit ko
Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakabighani sa mata ko
i still have my eyes closed
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: